Темный режим

What If

Оригинал: Adam Friedman

Что было бы, если

Перевод: Олег Крутиков

What if I never met you last May

Что было бы, если бы я не встретил тебя в прошлом мае?

What if I did, what if I didn't

Если бы встретил, а если — нет?

What if we never got drunk that day

Что было бы, если бы мы не напились в тот день,

Talking 'bout shit, I'll never forget

Болтая о всякой ерунде? Я никогда этого не забуду:

Yeah, those jeans you were wearing

Да, те джинсы, что были на тебе,

The way you were swearing

И то, как ты клялась.

Oh girl we had nothing to lose

О, детка, нам нечего было терять.

What if I never fell in love last May

Что бы было, если бы я не влюбился в прошлом мае?

What if I did, what if I didn't

Если бы влюбился, а если — нет?

But we live

Но мы живем

And we lie

И мы говорим неправду,

And we love

И мы любим,

And we cry

И проливаем слезы,

And we learn to survive

И мы учимся выживать,

And we start asking why

И мы начинаем спрашивать "За что?"

I don't need no religion

Мне не нужна никакая религия,

Darling, you're enough to believe in

Дорогая, достаточно того, что есть ты, чтобы верить.

All this questioning everything let it all go

Забудь обо всех этих вопросах:

Who are we what would be all that I know

"Кто мы такие?" и "Что было бы...?" Я все знаю,

As you're enough to believe in

Так как достаточно того, что есть ты, чтобы верить.

What if you never looked at me that way

Что было бы, если бы ты никогда не бросила на меня красноречивый взгляд?

What if you did, what if you didn't

Если бы взглянула, а если бы — нет?

What if you took the job and moved away

Если бы ты устроилась на работу и уехала прочь,

Forgot about us, forgot about love

Забыла о нас, забыла о любви?

But we got through diseases

Но мы преодолели все напасти,

You stayed for a reason

Значит, у тебя была причина остаться.

Your love keeps on preaching in me

Твоя любовь продолжает наставлять меня.

What if you never looked at me that way

Что было бы, если бы ты никогда не бросила на меня красноречивый взгляд?

What if we stopped asking why

Что было бы, если мы прекратили спрашивать "За что?"

I don't need no religion

Мне не нужна никакая религия,

Darling, you're enough to believe in

Дорогая, достаточно того, что есть ты, чтобы верить.

All this questioning everything let it all go

Забудь обо всех этих вопросах:

Who are we what would be all that I know

"Кто мы такие?" и "Что было бы, если...?" Я все знаю,

As you're enough to believe in

Так как достаточно того, что есть ты, чтобы верить.

I don't need no religion

Мне не нужна никакая религия,

You're enough to believe in

Достаточно того, что есть ты, чтобы верить.

And when I'm at the gate you're waiting

И когда я окажусь перед небесными вратами, ты будешь ждать меня.

Whenever my soul needs saving

Когда бы моей душе ни потребовалось спасение,

You're the only one I'm praying to

Ты будешь той единственной, кому я буду молиться.

I don't need no religion

Мне не нужна никакая религия,

You're enough to believe in

Дорогая, достаточно того, что есть ты, чтобы верить.

All this questioning everything let it all go

Забудь обо всех этих вопросах:

Who are we what would be all that I know

"Кто мы такие?" и "Что было бы, если...?" Я все знаю,

As you're enough to believe in

Так как достаточно того, что есть ты, чтобы верить.

You're enough to believe in

Достаточно того, что есть ты, чтобы верить.