Everything We Had
Всё, что у нас было
You were the only face I'd ever known.
Ты была единственным лицом, которое я когда-либо знал,
I was the light from the lamp on the floor,
Я был светом от лампы на полу,
and only as bright as you wanted me to be.
Настолько ярким, насколько ты хотела.
But I am no gentleman, I can be a prick,
Но я не джентельмен, я могу быть негодяем,
and I do regret more than I admit.
И я сожалею об этом больше, чем признаюсь в этом.
You have been followed back to the same place
Я следовал за тобой, идущей назад,
I sat with you drink for drink.
Я сидел с тобой, выпивая раз за разом...
Take the pain out of love, and then love won't exist.
Забери боль из любви, и любовь прекратит своё существование...
Everything we had, everything we had,
Все, что у нас было,
everything we had, everything we had
Все, что у нас было,
Is no longer there.
Этого уже нет....
It was the only place I'd ever known.
Это было единственным местом, которое я когда-либо знал,
Turned off the light on my way out the door.
Направляясь к двери, я выключил свет...
I will be watching wherever you go,
Я буду следить за тобой, куда бы ты ни пошла,
Through the eyes of a fly on the wall.
С помощью скрытой камеры...
You have been followed back to the same place
Я следовал за тобой, идущей назад,
I sat with you drink for drink.
Я сидел с тобой, выпивая раз за разом...
Take the pain out of love and then love won't exist.
Забери боль из любви, и любовь прекратит своё существование...
Everything we had, everything we had,
Все, что у нас было,
everything we had, everything we had
Все, что у нас было,
Is no longer there, longer there.
Этого уже нет....
Well, you saw for yourself, the way it played out.
Что ж, ты сама видела, как всё разыгралось,
For you, I am blinded.
Для тебя я ослеплён,
For you, I am blinded, for you.
Для тебя я ослеплён, для тебя...