Темный режим

Almost Here

Оригинал: Academy Is..., The

Почти настало

Перевод: Олег Крутиков

So listen up.

Послушайте!

I worked in daylight feeding fashion to housewives.

Я работал в дневное время, снабжая модой домохозяек.

For just this once,

Только в этот раз,

I'll take my chances on truck stops and state lines.

Я попытаю удачи на стоянках грузовиков и границах штатов.

Go ahead and tell them again.

Давай, иди и скажи им ещё раз.

Well I think that I know that they won't remember.

Что ж, кажется, я знаю, что они не запомнят.

Go ahead and tell them twice.

Так что иди и скажи им дважды.

Yeah, twice is nice, but three times is just right.

Да, дважды — хорошо, но три раза — то, что нужно.

Hey, hey now we're almost home.

Эй, эй, сейчас мы почти дома!

I'm missing you to death, but it's all for the best, I know.

Я скучаю по тебе до смерти, но это всё к лучшему, я знаю.

Hey, hey we're not far from home.

Эй, эй, мы недалеко от дома!

I've got my pride, and I'll let you sleep tonight.

У меня есть гордость, и я позволю тебе спать этой ночью.

So listen up.

Послушайте!

My old friends have been dropping like houseflies.

Мои старые друзья дохли, как мухи.

The smoking gun still sits in my pocket

Дымящийся пистолет всё ещё у меня в кармане,

And I know how to use it.

И я знаю, как воспользоваться им.

Go ahead and tell them again.

Давай, иди и скажи им ещё раз.

Well I think that I know that I won't forgive them

Что ж, кажется, я знаю, что не прощу им то,

For turning their backs when we started to get busy.

Что они повернулись спиной, когда мы только начинали.

Well, yeah twice is fine, but three times is just right.

Что ж, да, дважды — прекрасно, но три раза — то, что нужно.

Hey, hey now we're almost home.

Эй, эй, сейчас мы почти дома!

I'm missing you to death, but to each his own.

Я скучаю по тебе до смерти, но это всё к лучшему, я знаю.

Hey, hey we're not far from home.

Эй, эй, мы недалеко от дома!

I've got my pride, and I'll let you sleep tonight.

У меня есть гордость, и я позволю тебе спать этой ночью.

Hey, hey now we're almost home.

Эй, эй, мы почти дома!

I'm missing you to death, missing you to death.

Я скучаю по тебе до смерти, скучаю до смерти.

Hey, hey we're not far from home.

Эй, эй, мы недалеко от дома!

I'll swallow my pride and push back my seat tonight.

Я проглочу всою гордость и верну своё место сегодня.

I'm on my feet [x3]

Я твёрдо стою на ногах [x3]

I'm on my feet (This isn't like us anyway.) [x3]

Я твёрдо стою на ногах (Это никак не похоже на нас) [x3]

I'm running...

Я уже иду...

Our time is almost... our time is almost here [x7]

Наше время почти... наше время почти настало [x7]