Темный режим

Weatherman

Оригинал: +44 (Plus 44)

Метеоролог

Перевод: Никита Дружинин

So you think you've been through it all

Так ты думаешь, что для тебя всё это позади,

But I can't help but wonder now

Но мне ничего не остается, кроме как усомниться в этом.

Yesterday I found my worst regret

Вчера я вспомнил о самом горьком сожалении,

I'll hide it away so no one ever knows

Я спрячу его так, чтобы о нем никогда не узнали.

I'm dying...

Я умираю...

I'm trying to leave

Я пытаюсь уйти.

Let me slip away, I'm barely holding on

Позволь мне ускользнуть, я едва держусь.

Every now and then I feel the end of us

Я всё время чувствую, что наш конец уже близок.

I never meant to say I'm sorry

Я никогда не хотел сказать, что сожалею,

And I'm not sad to see you go

И мне совсем не грустно видеть, как ты уходишь.

We're human shapes burned on concrete walls

Мы — следы сгоревших людей на бетонной стене,

These days the sun don't shine here anymore

Солнце больше не сияет здесь.

I'm dying... (I find it pulling at me, a sea of troubles drowning)

Я умираю... (я обнаружил, что меня затягивает в водоворот проблем)

I'm trying to leave (It's such a shame to feel you drifting)

Я пытаюсь уйти (это такой позор, чувствовать, как тебя уносит)

Let me slip away, I'm barely holding on

Позволь мне ускользнуть, я еле держусь.

Every now and then I feel the end of us

Я всё время чувствую, что наш конец уже близок.

I love the way you breathe inside my head

Мне нравится, как ты дышишь в моей голове,

But something's gotta change, I'm barely holding on

Но что-то должно измениться, я едва держусь.

Let me slip away, I'm barely holding on

Позволь мне ускользнуть, я едва держусь.

Every now and then I feel the end of us

Я всё время чувствую, что наш конец уже близок.

I love the way you breathe inside my head

Мне нравится, как ты дышишь в моей голове,

But something's gotta change, I'm barely holding on

Но что-то должно измениться, я едва держусь.

Let me slip away, I'm barely holding on

Позволь мне ускользнуть, я едва держусь.

(I find it pulling at me, a sea of troubles drowning)

(я обнаружил, что меня затягивает в водоворот проблем)

Every now and then I feel the end of us

Я всё время чувствую, что наш конец уже близок.

(It's such a shame to feel you drifting)

(это такой позор, чувствовать, как тебя уносит)

I love the way you breathe inside my head

Мне нравится, как ты дышишь в моей голове,

(I find it pulling at me, a sea of troubles drowning)

(я обнаружил, что меня затягивает в водоворот проблем)

But something's gotta change, I'm barely holding on

Но что-то должно измениться, я едва держусь.

(It's such a shame to feel you drifting)

(это такой позор, чувствовать, как тебя уносит)

I'm barely holding on

Я едва держусь...

I'm barely holding on

Я едва держусь...