Темный режим

Cliff Diving

Оригинал: +44 (Plus 44)

Прыжки с утеса

Перевод: Никита Дружинин

Hey silly girl, I think I got a thing for you

Эй, глупенькая девочка, мне кажется, у меня есть кое-что для тебя

From late nights spent driving in this stolen car

Из тех поздних ночей, когда мы ездили на угнанной машине.

The years we wasted living in this desert town

Года, которые мы потеряли, живя в этом пустынном городке,

Haven't broken us so far

Не разделили нас в далеком прошлом.

Hot afternoons we climbed onto the neighbor's house

Жаркими полднями мы забирались на соседский дом,

Breathed deep and jumped into a waiting sky

Вдыхали поглубже и прыгали в ждущее небо.

Our bare feet were framed on the horizon

Наши босые ступни касались горизонта,

I felt the future in your eyes

Я чувствовал будущее в твоих глазах.

It was the promise of summer

Это было обещание лета,

We sealed it with a kiss

Мы скрепили его поцелуем.

This time I'll do things proper

На этот раз я всё сделаю правильно,

How did it get to this?

Как всё дошло до такого?

Dear you, tonight lets get ahead of ourselves

Дорогая, давай опередим нас самих,

Cause now, I barely can remember

Потому что сейчас я едва могу вспомнить.

Yesterday stretched on for so long

Вчера тянулось так долго,

Tomorrow feels like forever

А завтра кажется вечностью.

My God, you know how much I needed this

Боже, ты знаешь, как мне это было нужно,

These days are filled with such disaster

Эти дни заполнены таким несчастьем,

Sometimes I think that life will never be the same

Иногда я думаю, что жизнь уже не будет прежней,

Sometimes I think that's the answer

Иногда я думаю, что это ответ.

And she said

И она сказала:

[4x:]

[4x:]

Here comes the promise of summer

А вот и обещание лета,

Let's seal it with a kiss

Давай скрепим его поцелуем,

This time I'll do things proper

На этот раз я всё сделаю правильно,

How did we get to this?

Как мы дошли до такого?

Here comes the promise of summer

А вот и обещание лета.

(Let's seal it with a kiss)

(Давай скрепим его поцелуем)

(Let's seal it with a kiss)

(Давай скрепим его поцелуем)

(Let's seal it with a kiss)

(Давай скрепим его поцелуем)

Here comes the promise of summer

А вот и обещание лета.

How did we get to this?

Как мы дошли до такого?