Темный режим

Mon Mec a Moi

Оригинал: Patricia Kaas

Мой парень

Перевод: Олег Крутиков

Il joue avec mon coeur,

Он играет с моим сердцем,

Il triche avec ma vie

Он плутует с моей жизнью,

Il dit des mots menteurs,

Он говорит мне лживые слова,

Et moi je crois tout c'qu'il dit

И я верю всему тому, что он мне говорит,

Les chansons qu'il me chante,

Песням, которые он мне поет,

Les reves qu'il fait pour deux

Мечтам, которые он строит для двоих

C'est comme les bonbons menthe,

Это как мятные конфеты,

Ca fait du bien quand il pleut

Становится легче, когда идет дождь,

Je m'raconte des histoires,

Я рассказываю себе истории,

En ecoutant sa voix

Слушая свой голос,

C'est pas vrai ces histoires,

Это не правда — эти истории,

Mais moi j'y crois.

Но я в них верю.

Mon mec а moi,

Мой парень,

Il me parle d'aventures

Он мне говорит о приключениях

Et quand elles brillent dans ses yeux

И когда они сверкают в его глазах,

J'pourrais y passer la nuit

Я могла бы провести так всю ночь,

Il parle d'amour,

Он говорит о любви так,

Comme il parle des voitures

Как он говорит о машинах

Et moi j'l'suis ou il veut

И я иду за ним туда, куда он хочет

Tellement je crois tout c'qu'il m'dit

Настолько я верю всему тому, что он мне говорит

Tellement je crois tout c'qu'il m'dit,

Настолько я верю всему тому, что он мне говорит,

oh oui,

О, да!

Mon mec а moi...

Мой парень…

Sa facon d'etre а moi,

Его манера быть со мной,

Sans jamais dire je t'aime

Но не говорить никогда «я тебя люблю»,

C'est rien qu'du cinema,

Это конечно не кино,

Mais c'est du pareil au meme

Но очень похоже.

Ce film en noir et blanc,

Этот черно-белый фильм,

Qu'il m'a joue deux cents fois

В котором я сыграла двести раз,

C'est Gabin et Morgan,

Это — Габен и Морган,

Enfin ca ressemble а tout ca

В конце концов, что-то в этом роде,

j'm'raconte des histoires,

Я рассказываю себе истории

Des scenarios chinois

По китайскому сценарию.

C'est pas vrai ces histoires,

Это всё ложь — эти истории,

Mais moi j'y crois

Но я в них верю.

Mon mec а moi,

Мой парень,

Il me parle d'aventures

Он мне говорит о приключениях

Et quand elles brillent dans ses yeux

И когда они сверкают в его глазах,

J'pourrais y passer la nuit

Я могла бы провести так всю ночь,

Il parle d'amour,

Он говорит о любви так,

Comme il parle des voitures

Как он говорит о машинах

Et moi j'l'suis ou il veut

И я иду за ним туда, куда он хочет

Tellement je crois tout c'qu'il m'dit

Настолько я верю всему тому, что он мне говорит

Tellement je crois tout c'qu'il m'dit,

Настолько я верю всему тому, что он мне говорит,

oh oui,

О, да!

Mon mec а moi...

Мой парень…

[Chorus Harmonica]

[Припев]

Mon mec а moi,

Мой парень,

Il me parle d'aventures

Он мне говорит о приключениях

Et quand elles brillent dans ses yeux

И когда они сверкают в его глазах,

J'pourrais y passer la nuit

Я могла бы провести так всю ночь,

Il parle d'amour,

Он говорит о любви так,

Comme il parle des voitures

Как он говорит о машинах

Et moi j'l'suis où il veut

И я иду за ним туда, куда он хочет

Tellement je crois tout c'qu'il m'dit

Настолько я верю всему тому, что он мне говорит

Tellement je crois tout c'qu'il m'dit,

Настолько я верю всему тому, что он мне говорит,

oh oui, Mon mec а moi...

О, да! Мой парень…

Mon mec а moi,

Мой парень,

Il me parle d'aventures

Он мне говорит о приключениях

Et quand elles brillent dans ses yeux

И когда они сверкают в его глазах,

J'pourrais y passer la nuit

Я могла бы провести так всю ночь,

Il parle d'amour,

Он говорит о любви так,

Comme il parle des voitures

Как он говорит о машинах

Et moi j'l'suis ou il veut

И я иду за ним туда, куда он хочет

Tellement je crois tout c'qu'il m'dit

Настолько я верю всему тому, что он мне говорит

Tellement je crois tout c'qu'il m'dit,

Настолько я верю всему тому, что он мне говорит,

Oh oui, Mon mec а moi...

О, да! Мой парень…