Темный режим

Il Me Dit Que Je Suis Belle

Оригинал: Patricia Kaas

Он говорит мне, что я красивая

Перевод: Вика Пушкина

Et quand le temps se lasse

Когда время больше не может

De n'etre que tu?

Быть потраченным впустую,

Plus une seconde passe,

Ни секунды не проходит

Dans les vies d'uniformit?

В однообразии...

Quand de peine en mefiance,

Когда я живу горем или подозрением,

De larmes en plus jamais

В слезах или нет,

Puis de depit en defiance

В досаде или в недоверии,

On apprend a se resigner

Я учусь смиряться с этим,

Viennent les heures sombres

Наступает темнота,

Ou tout peut enfin s'allumer

Когда все может загореться..

Ou quand les vies ne sont plus qu'ombres

Когда жизнь только тень,

Restent nos reves a inventer

Я даю волю воображению...

Il me dit que je suis belle

Он говорит мне, что я красивая,

Et qu'il n'attendait que moi

Он ждал только меня!

Il me dit que je suis belle

Он говорит мне, что я та,

Juste faite pour ses bras

Которая создана для его объятий.

Il parle comme on caresse

Он ласково говорит

De mots qui n'existent pas

О словах, которые не могут воплотиться,

De toujours et de tendresse

О вечном и о нежности,

Et je n'entends que sa voix

И я слышу только его голос...

Eviter les regards,

Избегать взглядов,

Prendre cet air absent

Принять отреченный вид,

Celui qu'ont les gens sur les boul'vards

Такой, как у людей на улице -

Cet air qui les rend transparents

Это делает их пустыми, серыми...

Apprendre a tourner les yeux

Научиться не смотреть

Devant les gens qui s'aiment

На людей, которые влюблены друг в друга,

Eviter tous ceux qui marchent a deux

Избегать всех, кто ходит парами,

Ceux qui s'embrassent aperdre haleine

Тех, кто целуется до потери сознания...

Y a-t-il un soir, un moment

Наступит ли тот вечер,

Ou l'on se dit c'est plus pour moi

Когда именно мне скажут

Tous les mots doux, les coups de sang,

Все эти ласковые слова?

Mais dans mes reves,

Но в своих мечтах я имею

j'y ai droit

На это право...

Il me dit que je suis belle

Он говорит мне, что я красивая,

Et qu'il n'attendait que moi

Он ждал только меня!

Il me dit que je suis belle

Он говорит мне, что я та,

Juste faite pour ses bras

Которая создана для его объятий, -

Des mensonges et des betises

Такая простая ложь,

Qu'un enfant ne croirait pas

Что в нее не поверил бы и ребенок.

Mais les nuits sont mes eglises

Но ночи — это моя святыня,

Et dans mes reves j'y crois

И в своих мечтах я в это верю...

Il me dit que je suis belle...

Он говорит мне, что я красивая!

Je le vois courir vers moi

Я вижу, как он идет ко мне навстречу,

Ses mains me frolent et m'entrainent

Его руки касаются меня и влекут за собой.

C'est beau comme au cinema

Это так красиво, как в кино,

Plus de trahison,

Больше нет предательства,

De peines

Нет горя,

Mon scenario n'en veut pas

В моем сценарии ничего этого нет...

Il me dit que je suis reine

Он говорит мне, что я — королева,

Et pauvre de moi, j'y crois

И, дурочка, я в это верю,

Hmm, pauvre de moi, j'y crois

Ммм, дурочка, я в это верю...