Темный режим

Ceux Qui N'ont Rien

Оригинал: Patricia Kaas

О тех, кто на дне

Перевод: Вика Пушкина

(Didier Barbelivien, Francois Bernheim)

(авторы песни — Дидье Барбеливьен, Франсуа Бернхейм)

Quand t'as laisse de ta jeunesse

Когда вас юность привела

Derriere les barreaux d'une prison

К решётке камеры сырой,

Parce que t'avais eu d'la tendresse

Поскольку был велик соблазн

Pour une bagnole ou un blouson

Отнять, стянуть, угнать порой,

Quand t'as laissé passer ta chance

Когда удача удрала

Ou qu'elle ne t'a pas reconnue

Или в упор не узнаёт,

Tu t'retrouves en etat d'urgence

Вас вдруг приносит, словно хлам,

Au bureau des objets perdus

Туда, где вас никто не ждёт,

Moi qui connais le gris

Я знаю, как тогда сера

Des couleurs de la nuit

Ночей бездонная дыра.

Laissez-moi chanter

Позвольте мне спеть

Pour ceux qui n'ont rien

О тех, кто на дне,

Laissez-moi penser

Позвольте мне думать,

Qu'y a toujours quelqu'un

Позвольте же мне

Qui cherche à donner

Сказать, что есть кто-то,

Quelque chose de bien

Кто устал от борьбы,

Qui cherche à couper

Кто хотел бы порвать

Les cartes du destin

Карты судьбы.

Quand t'as r'gardé passer ta vie

И ты глядишь назад с тоской

Avec l'impression d'être en faute

На то, что хочется забыть.

Tu t'demandes pas si t'as envie

И лишь в глазах вопрос немой:

De vouloir être quelqu'un d'autre

Что можно было изменить?

Quand t'as r'garde toutes ces vitrines

И ты глядишь на блеск витрин

Avec tes mains derrieres ton dos

И руки держишь за спиной,

Meme si demain t'es James Dean

И пусть ты станешь как Джеймс Дин,

T'auras l'impression d'etre zero

Ты знаешь, что ты полный ноль.

Moi qui connais le bleu

Что ж, не чужда и для меня

Des matins malheureux

Вся синь безрадостного дня.

Laissez-moi chanter

Позвольте мне спеть

Pour ceux qui n'ont rien

О тех, кто на дне,

Laissez-moi penser

Позвольте мне думать,

Qu'y a toujours quelqu'un

Позвольте же мне

Qui cherche à donner

Сказать, что есть кто-то,

Quelque chose de bien

Кто устал от борьбы,

Qui cherche à couper

Кто хотел бы порвать

Les cartes du destin

Карты судьбы.

Laissez-moi chanter

Позвольте мне спеть...