Темный режим

If You Go Away

Оригинал: Patricia Kaas

Если ты уйдешь

Перевод: Олег Крутиков

If you go away on this summer day

Если ты уйдешь этим летним днем,

Then you might as well take the sun away

То можешь забрать с собой и солнце,

All the birds that flew In the summer sky

Всех птиц, парящих в летнем небе,

When our love was new and our heart was high

Когда наша любовь только родилась и наши сердца бились вместе,

When the day was young and the night was long

Когда день , ночь была длинна,

And the moon stood still for the night bird's sang

И Луна замерла, слушая пение ночной птицы.

If you go away

Если ты уйдешь...

If you go away

Если ты уйдешь...

If you go away

Если ты уйдешь...

But if you stay I'll make you a day

Но если ты останешься, я сделаю этот день таким,

Like no day has been or will be again

Какого у тебя ещё не было и никогда не будет:

We'll sail the sun we'll ride on the rain

Мы поплывем мимо солнца, поедем под дождем,

We'll talk to the trees we'll worship the wind

Мы будем говорить с деревьями, поклоняться ветру.

And if you go I'll understand

А если ты уйдешь, я пойму,

Leave me just enough love to hold in my hand

Только оставь мне ровно столько любви, сколько помещается в ладони.

If you go away

Если ты уйдешь...

If you go away

Если ты уйдешь...

If you go away

Если ты уйдешь...

If you go away

Если ты уйдешь,

As I'm the real must there'll be nothing left

Поскольку ты моя истинная потребность, в этом мире мне больше

In the world to trust just an empty room

Не во что будет верить, останется только пустая комната,

Full of empty space like the empty look

Полная свободного пространства, подобно пустому взгляду.

I see on your face I'll be the shadow

Я вижу по твоему лицу, что я стану тенью

Of your shadow I fell you might have kept me be your side

Твоей тени; я упала, а ты ведь мог удержать меня рядом...

If you go away

Если ты уйдешь...

If you go away

Если ты уйдешь...

If you go away

Если ты уйдешь...

But if You stay I'll make you a day

Но если ты останешься, я сделаю этот день таким,

Like no day has been or will be again

Какого у тебя ещё не было и никогда не будет:

We'll sail the sun we'll ride on the rain

Мы поплывем мимо солнца, поедем под дождем,

We'll talk to the trees we'll worship the wind

Мы будем говорить с деревьями, поклоняться ветру.

And if you go I'll understand,

А если ты уйдешь, я пойму,

Leave me just enough love to hold in my hand

Только оставь мне ровно столько любви, сколько помещается в ладони.

If you go away

Если ты уйдешь...

If you go away

Если ты уйдешь...

If you go away

Если ты уйдешь...