Темный режим

D'Allemagne

Оригинал: Patricia Kaas

Германия

Перевод: Никита Дружинин

D'Allemagne où j'écoute la pluie en vacances.

Германия, там слышала я дождь на выходных.

D'Allemagne où j'entends le rock en silence.

Германия, там, в тишине, рок поднялся в глазах моих.

D'Allemagne où j'ai des souvenirs d'en face.

Германия, там воспоминаний хватит на двоих.

Où j'ai des souvenirs d'enfance.

Там воспоминания о детских годах моих.

Léninplatz et Anatole France.

Площадь Ленина и Анатоля Франса стоит.

D'Allemagne l'histoire passée est une injure.

Германия, ее история — оскорбление.

D'Allemagne l'avenir est une aventure.

Германия, ее будущее — приключение.

D'Allemagne je connais les sens interdits.

Германия, там я узнала, что есть запретное направление.

Je sais où dorment les fusils.

Я знаю, где найдут ружья упокоение.

Je sais où s'arrête l'indulgence.

Я знаю, где нет слова снисхождение.

Auf wiedersehen Lili Marlène!

Прощай, Лили Марлен!

Reparlez-moi des roses de Gottingen.

Скажи вновь, где розы Геттинген.

Qui m'accompagnent dans l'autre Allemagne.

Они приведут туда, где свет Германии тлен.

A l'heure où colombes et vautours s'éloignent.

В час, когда грифы и голуби падут в забвенья плен.

De quel côté du mur, la frontière vous rassure.

Люди там доверятся границам стен.

D'Allemagne j'ai des histoires d'amour sincère.

Германия, в нее я искренне была влюблена,

Je plane sur des musiques-d'appolinaire.

С музыкой парила я всегда.

D'Allemagne le romantisme est plus violent.

Германия, пускай романтика и чуть жестка,

Les violons jouent toujours plus lents.

Медленней был там звук смычка,

Des valses viennoises ordinaires.

Где обычного венского вальса игра.

Ich habe eine kleine Wildblume.

Там сорвала я цветок полевой.

Eine Flamme, die zwischen den Wolken blüt.

Он был как огонь, яркий такой!

D'Allemagne j'ai une petite fleur dans le cœur.

Германия, он в сердце и по сей день со мной,

Qui est comme l'idée du bonheur.

Он стал моим счастьем и мечтой,

Qui va grandir comme un arbre.

Он будет как дерево, цветочек мой.