Illusion
Иллюзия
It feels like the fairy tale is over
Кажется, сказка закончилась,
I really wanted these pages to begin
Я, правда, хотела перелистать страницы
With "Once upon a time"
И начать с "Когда-то, давным-давно...",
Like all those lullabies
Как во всех остальных колыбельных.
I should have known better
Мне следовало лучше подумать,
I'll admit it, I thought when I let you in
Согласна, когда я впустила тебя в свою жизнь, думала,
You were my shining knight
Ты был рыцарем в сверкающих доспехах,
From all those stories
Как во всех тех сказках.
This love is your illusion
Эта любовь — твоя фантазия.
This love is your illusion
Эта любовь — твоя несбыточная мечта.
Take me to a place with real-life love
Отведи меня туда, где есть настоящая любовь.
I need a break from this broken-down fantasy
Я должна отречься от разбитых грёз.
Show me a place I can realize love, not your illusion
Покажи мне то место, где я смогу обрести любовь, а не твои иллюзии.
It feels like the fairy tale is over
Кажется, сказка закончилась,
I really wanted these pages to begin
Я, правда, хотела перелистать страницы
With "Once upon a time"
И начать с "Когда-то, давным-давно...",
Like all those lullabies
Как и во всех остальных колыбельных.
I should have known better
Мне следовало лучше подумать,
I'll admit it, I thought when I let you in
Согласна, когда я впустила тебя в свою жизнь, думала,
You were my shining knight
Ты был рыцарем в сверкающих доспехах,
From all those stories
Как во всех тех сказках.
This love is your illusion
Эта любовь — твоя фантазия.
This love is your illusion
Эта любовь — твоя несбыточная мечта.
Take me to a place with real-life love
Отведи меня туда, где есть настоящая любовь.
I need a break from this broken-down fantasy
Я должна отречься от разбитых грёз.
Show me a place I can realize love, not your illusion
Покажи мне то место, где я смогу обрести любовь, а не твои иллюзии.