Dima
Dima
Toi qui me croyait vide et sans cœur
Ты думал, что я пустая и бессердечная,
Ton visage je le connais par cœur
Твое лицо.. я помню его наизусть,
Je n'ai pas osé car j'ai eu peur
Я испугалась, поэтому не осмелилась
De le dire m'aurait porté malheur
Сказать ему, что принесло бы мне несчастье.
T'es mon pire et t'es mon meilleur
Ты мой худший и мой самый лучший,
Notre histoire est poussée amère
Наша история стала горька,
Je porte le poids de mes erreurs
Я несу тяжесть своих ошибок,
Toi ici et moi ailleurs.
Ты здесь, я тоже.
Si loin de toi, j't'oublie pas
Я тебя не забываю, даже находясь вдалеке,
Où je vais je te vois
Куда бы ни шла — я вижу тебя,
C'est comme si, t'étais là
Это так, ты здесь,
Près de moi
Возле меня,
Je t'ai dans la peau et Dima
Ты во мне, Dima,
Je pense à toi.
Я думаю о тебе.
Dima Dima Dima,
Dima, Dima, Dima,
Même si tu n'es plus là
Даже если тебя нет рядом,
Ta douleur est mienne
Твоя боль — и моя боль,
Et c'est elle, c'est elle
И это она, она
Qui m'fait oublier le mal
Заставляет забыть плохое,
Colérer me fait mal
Меня терзает гнев,
Car au fond de moi-même
Потому что в глубине души
Je veux que tu me reviennes
Я хочу, чтобы ты ко мне вернулся.
Tous ces sentiments qui m'oppressent
Все эти чувства на меня давят,
Me trahissent mais c'est tout ce qui me reste
Меня предают, но это все, что осталось.
J'cause du tort dès que je me sens testée
Я была неправа, когда чувствовала себя подопытной,
Et mes caresses finissent en maladresse
И мои ласки сошли на нет.
T'es le matador et moi le taureau blessé
Ты — матадор, а я — раненный бык,
Je t'adore et je te déteste
Я люблю тебя и ненавижу,
C'est un peu tard car le temps presse
Немного поздно, ведь время не ждет,
Je fais face à ma détresse
Я смотрю в лицо тоске.
Si loin de toi, j't'oublie pas
Я тебя не забываю, даже находясь вдалеке,
Où je vais je te vois
Куда бы ни шла — я вижу тебя,
C'est comme si, t'étais là
Это так, ты здесь,
Près de moi
Возле меня,
Je t'ai dans la peau et Dima
Ты во мне, Dima,
Je pense à toi.
Я думаю о тебе.