Темный режим

Weight of the World

Оригинал: Young Guns

Под грузом всего мира

Перевод: Никита Дружинин

A continent of doubt weighs heavy on my mind

Целый материк сомнений висит тяжким грузом на моих мыслях.

And how long can my brittle bones bend

И как долго мои хрупкие кости смогут гнуться,

Before they yield and snap?

Прежде чем сдадутся и хрустнут?

I don't wanna know, 'cause I'm so scared

Я не хочу знать, ведь я так напуган,

It's not gonna get easier than this

И всё это не становится проще, чем сейчас.

'Cause it's too much to bear, my darling

Потому что это уже слишком, чтобы терпеть, милая,

The weight of the world (weight of the world)

Тяжесть всего мира (тяжесть всего мира).

And I would carry it for you

И я бы стерпел ее ради тебя,

But please don't ask me to because the

Но, пожалуйста, не проси меня об этом, ведь

Weight of the world is a burden I can't bear

Тяжесть всего мира — это груз, который мне не по плечу.

Is a burden I can't bear

Это груз, который мне не по плечу.

Maybe it's gravity that pulls her to my chest

Быть может, гравитация притягивает ее к моей груди,

Not the fear that she is the source

А не страх того, что из-за нее

Of what little strength I've got left

У меня осталось так мало сил...

I don't wanna know, 'cause I'm so scared

Я не хочу знать, ведь я так напуган,

It's not gonna get easier than this

И всё это не становится проще, чем сейчас.

'Cause it's too much to bear, my darling

Потому что это уже слишком, чтобы терпеть, милая,

The weight of the world (weight of the world)

Тяжесть всего мира (тяжесть всего мира).

I would carry it for you

И я бы стерпел ее ради тебя,

But please don't ask me to, because the

Но, пожалуйста, не проси меня об этом, ведь

Weight of the world is a burden I can't bear

Тяжесть всего мира — это груз, который мне не по плечу.

My horizon lies a jagged line

Мой горизонт выглядит как кривая линия,

Oh, I can clearly see

О, я отчетливо вижу

The mountains that I've yet to climb

Горы, которые мне еще предстоит свернуть,

I'll get there if it kills me

Я доберусь до них, если это меня убьет.

'Cause it's too much to bear, my darling

Потому что это уже слишком, чтобы терпеть, милая,

The weight of the world (weight of the world)

Тяжесть всего мира (тяжесть всего мира).

And I would carry it for you

И я бы стерпел ее для тебя,

But please don't ask me to, because the

Но, пожалуйста, не проси меня об этом, ведь

Weight of the world is a burden I can't bear

Тяжесть всего мира — это груз, который мне не по плечу.

And I would carry it for you

И я бы стерпел ее для тебя,

But please don't ask me to because the

Но, пожалуйста, не проси меня об этом, ведь

Weight of the world is a burden I can't bear

Тяжесть всего мира — это груз, который мне не по плечу.