Темный режим

Sons of Apathy

Оригинал: Young Guns

Сыновья апатии

Перевод: Олег Крутиков

A notion cold as the night air

Холодная мысль, словно ночной воздух,

Starts within in my head

Проникает мне в голову,

Spreads like ink right through my veins

Растекаясь по венам, словно чернила.

All of our kings are dead

Все наши короли мертвы.

I am not a scholar and I don't believe in fate

Я не богослов, я не верю в судьбу.

Surely as I share your blood will I end up the same?

Ведь если мы одной крови, закончу ли я так же?

If there's one thing I have learned

Единственное, что я усвоил

In my short time on this earth

За свою короткую жизнь на этой планете -

Devotion should be owed not earned

Преданность должна быть сама по себе, а не быть наградой,

Only you determine what you're worth

Лишь ты определяешь, чего ты стоишь.

We are set free

Мы свободны,

We are the sons of apathy

Мы сыновья апатии.

Though it's not right

Хоть это и неверно,

It's all we know

Это все, что нам известно.

And there's no one left to follow

И некому последовать за нами.

We are the heirs to empty thrones

Мы наследуем пустые троны

And promises unkept

И невыполненные обещания.

We sit and watch the empire burn with mild disinterest,

Мы сидим и равнодушно наблюдаем за пылающей империей.

But we are not forsaken,

Но мы не обделены,

We have a gift worth more than gold

У нас есть дар дороже золота -

We've been shown how not to live

Мы узнали, как жить

By gracious kings of old

Не по милости владык.

If there's one thing I have learned

Единственное, что я усвоил

In my short time on this earth

За свою короткую жизнь на этой планете -

Devotion should be owed not earned

Преданность должна быть сама по себе, а не быть наградой,

Only you determine what you're worth

Лишь ты определяешь, чего ты стоишь.

We are set free

Мы свободны,

We are the sons of apathy

Мы сыновья апатии.

Though it's not right

Хоть это и неверно,

It's all we know

Это все, что нам известно.

And there's no one left to follow

И некому последовать за нами.

My father was an oak

Отец мой дубом был,

The earth moved when he spoke

Земля дрожала с его речей.

My father conquered seas

Отец мой покорил моря,

But was not there for me.

Но все не для меня.

My father was an oak

Отец мой дубом был,

The earth moved when he spoke

Земля дрожала с его речей.

My father conquered seas

Отец мой покорил моря,

But was not there for me.

Но все не для меня.

My father was an oak

Отец мой дубом был,

The earth moved when he spoke

Земля дрожала с его речей.

My father conquered seas

Отец мой покорил моря,

But was not there for,

Но это все не для меня,

Was not there for me.

Но все не для меня.

We are set free

Мы свободны,

We are the sons of apathy

Мы сыновья апатии.

Though it's not right

Хоть это и неверно,

It's all we know

Это все, что нам известно.

And there's no one left to follow

И некому последовать за нами.