Темный режим

The Good Kind

Оригинал: Wreckers, The

Неприятно

Перевод: Вика Пушкина

Do you want to run away together?

"Хочешь, убежим вместе?"

I would say it was your best line ever

Я бы сказала, это была твоя лучшая фраза!

Too bad I fell for it

Как жаль, что я на неё купилась!

And I walked alone

И я ждала напрасно,

Waiting for you to come along

Ждала, когда ты придёшь,

Take my tortured heart by the hand

Чтобы утешить моё настрадавшееся сердце

And write me off

И забыть меня.

Do you know I cry?

Ты хоть знаешь, что я плачу?

Do you know I die?

И умираю.

Do you know I cry?

И плачу.

And it's not the good kind

И это неприятно.

You forced me to become strong

Ты заставил меня стать сильнее,

When I just craved being weak

Когда я желала быть слабой.

And you think you know

Ты думаешь, что всё знаешь.

And I would like to think so

И я хотела бы так думать.

But do you know that when you go

Но ты хоть знаешь, что, когда тебя нет,

I fall apart?

Я рассыпаюсь на части?

I'm tired of hiding

Я устала прятаться

Behind these lying eyes

За этими лживыми глазами,

I'm tired of this smile

Устала от этой улыбки,

That even I don't recognize

Которую даже я не узнаю.

Do you know I cry?

Ты хоть знаешь, что я плачу?