Темный режим

Sanctuary, Part I - the Cathedral

Оригинал: Wildpath

Убежище, часть 1. Собор

Перевод: Вика Пушкина

With no fear, I disappear within the frame of my unconsciousness

Без страха я исчезаю в рамке моего подсознания,

My nightmares are my dreams in disguise

Мои кошмары — мои мечты под масками,

Carrying me home with their promises

Уносящие меня домой своими обещаниями

From my balcony, my melancholy looks at a world I wish would be mine

С балкона моя меланхолия смотрит на мир, которым я хотела бы владеть

So fragile happiness I mustn't stain this magic place

Счастье так хрупко, я не должна запятнать это волшебное место,

I'm not a part of them but I refuse to hide in loneliness

Я не одна из них, но я отказываюсь прятаться за одиночеством

So I keep running, whatever I fear, however I feel, I'm alive

Так что я бегу, неважно, чего я боюсь, неважно, что чувствую, я жива,

My shadows won't dance without me

Мои тени не будут танцевать без меня

What does life mean when our dreams became true

В чём смысл жизни, когда мечты осуществились?

Orphan soul with a frozen heart

Сиротская душа с замороженным сердцем,

Far beyond my love's gone

Прочь ушла моя любовь,

In the mirror widow's eyes

Вдовьи глаза в зеркале,

Tell me tales of a girl whose heart's in porcelain

Расскажите мне сказки о девушке, чьё сердце из фарфора

So fragile happiness I mustn't stain this magic place

Счастье так хрупко, я не должна запятнать это волшебное место,

I'm not a part of them but I refuse to hide in loneliness

Я не одна из них, но я отказываюсь прятаться за одиночеством

So I keep running, whatever I fear, however, I feel, I'm alive

Так что я бегу, неважно, чего я боюсь, неважно, что чувствую, я жива,

My shadows won't dance without me

Мои тени не будут танцевать без меня

What does life mean when our dreams became true

В чём смысл жизни, когда мечты осуществились?

Orphan soul with a frozen heart

Сиротская душа с замороженным сердцем,

Far beyond my love's gone

Прочь ушла моя любовь,

In the mirror widow's eyes

Вдовьи глаза в зеркале,

Tell me tales of a girl whose heart's in porcelain

Расскажите мне сказки о девушке, чьё сердце из фарфора