Juarez
Сьюдад-Хуарес
The old man turned and scratched his chin
Старик повернулся и почесал подбородок.
He said "Son I wouldn't know where to begin, but your daddy's gone,
Он сказал: "Сынок, я не знаю, с чего начать, но твой папа ушёл.
He's gone down south.. It was all he would talk about"
Он пустился на юга... Это было всё, что он сказал бы..."
We never blamed it on the soil
Мы никогда не винили плохую почву
Or the sunburned earth
Или выжженную солнцем землю,
Or the prices of the oil
Или цены на нефть.
This border town is my home
Этот пограничный город — мой дом.
I got rattlesnake guts
Всё, что я имею, — это кишки гремучей змеи
In a desert full of bones
В пустыне, полной костей...
Tell my sister I've gone and to find someone cause I won't come back
Скажите моей сестре, что я ушёл и чтобы она нашла кого-нибудь, потому что я не вернусь.
No more... no more
Больше не вернусь. Не вернусь.
Lord I see red and it's storming in my head
Господь, я вижу красный, и в моей голове начинается шторм.
I got cathedrals in my ears and I think my Daddy's dead
В моей голове гремят церковные колокола; я думаю, мой отец умер.
Lord I see red and I'm prayin on my bed
Господь, я вижу красный, и я молюсь на своей кровати.
I got a drunk for a mother
Я напился, чтобы матери стало легче.
Got a saint for a brother
Я изображал святого, чтобы брату стало легче.
Now the sun is shinin on my hood
Теперь солнце светит на моём капоте,
The statue on the dashboard
На приборной панели стоит статуэтка Святой Марии.
Of Maria looks beautiful,
Она выглядит прекрасно.
And I'm headin down south
И я пускаюсь на юга.
I got tequila in my veins
В моих жилах течёт текила,
And the devil in my mouth,
И дьявол говорит моими устами...
Tell my sister I've gone and to find someone cause I won't come back
Скажите моей сестре, что я ушёл и чтобы она нашла кого-нибудь, потому что я не вернусь.
No more... no more
Больше не вернусь. Не вернусь.
Lord I see red and it's storming in my head
Господь, я вижу красный, и в моей голове начинается шторм.
I got cathedrals in my ears and I think my Daddy's dead
В моей голове гремят церковные колокола; я думаю, мой отец умер.
Lord I see red and I'm prayin on my bed
Господь, я вижу красный, и я молюсь на своей кровати.
I got a drunk for a mother
Я напился, чтобы матери стало легче.
Got a saint for a brother
Я изображал святого, чтобы брату стало легче.
But hey it's alright
Но, эй, у меня всё хорошо.
I got jukebox tears and stones for eyes
У меня есть музыкальный автомат, слёзы и песок в глазах.
Hey it's alright
Эй, всё в порядке.
I got jukebox tears
Слёзы мои от слишком трогательной песни из музыкального автомата.
Under turquoise skies...
Я под бирюзовым небом ...
Hey.
Привет.
So now I got hell on my trail
Так что теперь я еду прямиком в ад.
It took some demons to get even
Мне потребовалось несколько демонов, чтобы со всем разобраться.
No my demons are countin' rosaries
Знаете, мои демоны не считают розарии.
We never blamed it on the soil
Мы никогда не винили плохую почву
Or the sun scorched earth
Или выжженную солнцем землю
Where the desert meets the sky
Где пустыня встречается с небом...
Tell my sister I've gone and to find someone cause I won't come back
Скажите моей сестре, что я ушёл и чтобы она нашла кого-нибудь, потому что я не вернусь.
No more... no more
Больше не вернусь. Не вернусь.
Lord I see red and it's storming in my head
Господь, я вижу красный, и в моей голове начинается шторм.
I got cathedrals in my ears and I think my Daddy's dead
В моей голове гремят церковные колокола; я думаю, мой отец умер.
Lord I see red and I'm prayin' on my bed
Господь, я вижу красный, и я молюсь на своей кровати.
I got a drunk for a mother
Я напился, чтобы матери стало легче.
Got a saint for a brother
Я изображал святого, чтобы брату стало легче.
Lord I see red and it's storming in my head
Господь, я вижу красный, и в моей голове начинается шторм.
I got cathedrals in my ears and I think my Daddy's dead
В моей голове гремят церковные колокола; я думаю, мой отец умер.
Lord I see red and I'm prayin on my bed
Господь, я вижу красный, и я молюсь на своей кровати.
I got a drunk for a mother
Я напился, чтобы матери стало легче.
Got a saint for a brother
Я изображал святого, чтобы брату стало легче.
I got a drunk for a mother
Я напился, чтобы матери стало легче.
Got a saint for a brother
Я изображал святого, чтобы брату стало легче.
I got a drunk for a mother
Я напился, чтобы матери стало легче.
Got a saint for a brother.
Я изображал святого, чтобы брату стало легче.