Темный режим

Planeten

Оригинал: Vincent Malin

Планеты

Перевод: Олег Крутиков

Mein Bruderherz, wie geht's dir dann?

Братишка, как у тебя дела?

Schau grad noch Fotos von früher an

Смотрю сейчас на старые фотографии.

Wie klein wir war'n,

Какими же маленькими мы были,

Ist krass uns so zu seh'n!

Просто невероятно!

Du schon in der Schule,

Ты уже был в школе,

Da fing ich grad das Laufen an

Когда я только начал ходить.

Hab zu dir hochgesehen, aufgeschaut,

Я восхищался тобой, уважал тебя,

Wollt' so sein wie du

Хотел быть как ты

Und hab dir alles nachgemacht

И подражал тебе во всём.

Wir hatten Fehler, das weiß ich auch

Мы совершали ошибки, об этом я тоже знаю.

Ich und du –

Я и ты –

Man, ich dachte, dass es für immer passt

Эй, я думал, что это навсегда.

Doch so leicht ist es nicht

Но всё не так просто.

Ich geh' nach draußen,

Я выхожу на улицу,

Schau hinauf,

Поднимаю взгляд –

Da oben brennt noch Licht

Там, наверху, ещё горит свет.

Von hier sieht man alles klar

Отсюда видно всё ясно,

Und wir schweben wie weit entfernte Planeten

И мы парим как далёкие планеты.

Wir sind eigentlich so gleich,

Мы на самом деле так похожи,

Doch wir leben auf ander'n Planeten,

Но живём на разных планетах,

Auf ander'n Planeten

На разных планетах.

Komm erzähl' mal was, irgendwas!

Давай, расскажи-ка что-нибудь!

Hab schon so lange nicht geredet

Я давно не разговаривал с тобой.

Bist du glücklich so, wie's heute ist?

Ты счастлив тем, что есть сегодня?

Kommst du vielleicht mal in die Nähe?

Может, когда-нибудь заглянешь?

Sag mal, fehlt dir was?

Скажи-ка, чего тебе не хватает?

Irgendwas?

Хоть чего-нибудь?

Hab das Gefühl,

У меня такое чувство,

Wir müssten uns mal wieder seh'n

Что мы должны снова увидеться.

Du warst schon lang nicht hier

Ты уже давно не был здесь,

Und ich nie bei dir,

И я никогда не был у тебя,

Aber wir kenn' uns schon das ganze Leben

А ведь мы знаем друг друга всю жизнь.

Doch so leicht ist es nicht

Но всё не так просто.

Ich geh' nach draußen,

Я выхожу на улицу,

Schau hinauf,

Поднимаю взгляд –

Da oben brennt noch Licht

Там, наверху, ещё горит свет.

Von hier sieht man alles klar

Отсюда видно всё ясно,

Und wir schweben wie weit entfernte Planeten

И мы парим как далёкие планеты.

Wir sind eigentlich so gleich,

Мы на самом деле так похожи,

Doch wir leben auf ander'n Planeten,

Но живём на разных планетах,

Auf ander'n Planeten

На разных планетах.

Von hier sieht man alles klar

Отсюда видно всё ясно,

Und wir schweben wie weit entfernte Planeten

И мы парим как далёкие планеты.

Wir sind eigentlich so gleich,

Мы на самом деле так похожи,

Doch wir leben auf ander'n Planeten,

Но живём на разных планетах,

Auf ander'n Planeten

На разных планетах.