Темный режим

I Saw God

Оригинал: Victor Wooten

Я видел Бога

Перевод: Олег Крутиков

I saw God the other day

Я видел Бога на днях,

She looked like you

Она похожа на тебя,

He looked like me

Он похож на меня.

Now I'm gonna tell you a story

Я расскажу кое-что,

And this one you can repeat

Слушайте хорошо.

I saw God the other day

Я видел Бога на днях,

Just walking down the street

Он по улице шёл.

He said “I have something I want to tell you”

"Я тебе что-то скажу" -

“Something I've been dying to say”

Так он мне говорил.

“You've been waiting for My return”

"Вы ждёте, что я вернусь,

“The Truth, I never went away!”"

А я ведь не уходил!"

I don't care if you believe me at all

Верите, нет ли — мне наплевать,

I know Who I saw

Но это был Бог.

And it was God!

Мне ли не знать!

I said “Hold on just a minute!”

А я сказал: "Погоди!

“How do I know it's really You?”

Как знать, что это не сон?

She gave me a simple answer

Ты правда есть?" А она мне:

She said, “You don't, unless you do!”

"Ты поверь, да и всё!"

“Wait a minute! I don't quite understand all this...”

Я говорю: "Ты уверен,

“Tell me, what do You want with me?”

Что обратился к тому?

“You see, I'm not a religious type of person.”

Я ведь не религиозен..."

He said “You don't have to be!”

А он: "И ни к чему!"

“I don't know if I'm the right person to talk to...

"Я, — говорю, не того!"

You know a few of my puzzle pieces are missin' ”

Над ухом пальцем крутя.

And She said, “I speak to everyone.”

Она: "Я всем говорю,

“But not everyone chooses to listen!”

Не все слушать хотят!"

“Well then, tell me how to treat my enemies,

"Как с негодяями быть?

I mean the people I despise.”

Как врагов наказать?" -

He said, “The Answer will be clear,

Спросил я. Он отвечал:

When you see Me in their eyes!”

"Ищи меня в их глазах."

I don't care if you believe me at all

Верите, нет ли — мне наплевать,

I know Who I saw

Но это был Бог.

And it was God

Мне ли не знать!

I saw God the other day

Я видел Бога на днях,

She looked like you

Она похожа на тебя,

He looked like me

Он похож на меня.

Now I spoke to God that day

Со мною Бог говорил.

And you spoke to Him, too

И с вами тоже, друзья!

And He told me that of all the miracles ever created

Сказал, что из всех чудес

“The grandest one is you!”

Самое лучшее — я!

Now that you've told me all of this

"И что мне делать теперь?"

Can you tell me “What am I supposed to do?”

А она мне в ответ:

She said, “You may think it's up to Me,

"Это решаю не я.

But it's really up to you!”

Ты сам решаешь, поверь!"

Well now my eyes are open

И вот теперь я прозрел

And I can clearly see

И вас могу научить,

That all the things I paid for in life

Что всё за что я платил.

I could have gotten for free!

Я даром мог получить.

Now I'm going to share with you Her parting words that day

Её последний вопрос

And you might wanna think this through

Ко всем нам был обращён:

She said, “If I only have One Son,

"Знай, у меня есть Сын.

Then tell me, Who are you????

Быть может ты — это он?"

I saw God the other day

Я видел Бога на днях,

She looked like you

Она похожа на тебя,

He looked like me

Он похож на меня.