Les Amoureux
Влюбленные
Ils sont la lumière du matin la fleur au milieu du chemin les amoureux
Они — утренний свет, цветок посреди дороги — влюбленные.
Ils sont la guitare entre les mains d'un gondolier d'un bohémien les amoureux
Они — гитара в руках гондольера, цыгана — влюбленные.
Ils sont la magie du magicien le rivage des marins les amoureux
Они — магия волшебника, берег моряков — влюбленные.
Ils sont le manteau de l'Arlequin ou la chanson de musicien les amoureux
Они — одеяние Арлекина или песня музыканта — влюбленные.
Amoureux je vous aime je vous aime il n'y a que vous
Влюбленные, я вас люблю, я вас люблю, есть только вы,
Pour me faire un poème un poème de ce monde fou
Чтобы сочинить для меня поэму об этом безумном мире.
Ils font des voyages merveilleux ils ont Venise au fond des yeux les amoureux
Они совершают чудесные путешествия, у них Венеция в глубине глаз — влюбленные.
Ils croient que le monde est fait pour eux ils ont raison d'être sur deux les amoureux
Они верят, что мир создан для них, они правы, будучи вдвоем — влюбленные.
Amoureux je vous aime je vous aime il n'y a que vous
Влюбленные, я вас люблю, я вас люблю, есть только вы,
Pour me faire un poème un poème de ce monde fou
Чтобы сочинить для меня поэму об этом безумном мире.
Ils n'ont pas fini de s'étonner on ne peut pas tout leur donner les amoureux
Они не перестали удивляться, невозможно подарить им все — влюбленные.
Et quand je refais milles chanson la plus jolie aura leur nom les amoureux
И когда я переделаю тысячи песен, самая прекрасная будет носить их имя — влюбленные.
Oui quand je refais milles chansons la plus jolie aura leur nom les amoureux
И когда я переделаю тысячи песен, самая прекрасная будет носить их имя — влюбленные.