Темный режим

Crisalide

Оригинал: Valentina Monetta

Куколка

Перевод: Олег Крутиков

Hu... mmm....

У-у... ммм...

Certe volte dentro me

Иногда внутри

Ho sentito un vuoto che

Я ощущала пустоту,

Mi chiamava dentro di sé

Которая звала меня изнутри.

Vieni ora a vedere la verità

А теперь узри истину:

C'è un ponte sull'immensità

Над необъятностью наведён мост.

Cosa sono in fondo io?

Что я есть по сути?

Sogno fragile di dio

Хрупкий сон Бога

Con un corpo fatto così

С этим телом.

Grandi occhi colore, vivendo si muore

Большие глаза — цвет которых, потускнев, оживает -

Rinnovati per l'eternità

Обновлены для вечной жизни...

Vola, vola, che la forza arriverà

Лети, да пребудет сила!

Sempre sola verso un'altra libertà

Всегда одна навстречу к другой свободе!

La farfalla nuova lascia sempre giù

Новая бабочка всегда оставляет позади

La crisalide che eri tu

Куколку, которой ты когда-то была,

Vuota senza me

Пустой без меня...

Dalle nuvole si sa

Известно, что из облаков

Poi la pioggia scenderà

Польёт дождь,

D'improvviso succederà

Это случится неожиданно.

Le ali bagnate di lacrime che non si asciugano

Крылья, орошены слезами, что не высыхают,

Poi vento verrà

А потом подует ветер.

E tu vola, vola, vola via da te

А ты лети, лети, лети прочь от себя,

Sempre sola fino che un riflesso apparirà

Всегда одна, пока не появится отражение

Nello specchio che ruba l'immagine

В зеркале, что крадёт образ

In mille pezzi di vertigine

В тысяче головокружительных деталей,

E luce scintillerà

И засияет свет...

Quanta vita c'è?

Можно ли измерить жизнь?

Non me n'ero accorta mai

Я никогда не замечала.

E se ancora non lo sai

И если ты этого ещё не знаешь,

L'universo siamo noi

То мы и есть Вселенная.

Vola, che la forza arriverà

Лети, да пребудет сила!

Mai più sola, nella vera libertà

Всегда одна навстречу к другой свободе!

La farfalla nuova lascia giù

Новая бабочка всегда оставляет позади

La crisalide e di più

Куколку, которой ты когда-то был,

Vuota senza me

Пустую без меня...

Vola, nella gioia sarai

Лети, ты будешь радоваться,

Mai più sola nell'immensità di noi

Впредь будучи не одна среди множества нас.

In un attimo l'amore, come nuovo sole

В миг любви, подобной новому солнцу,

Tutto cambierà

Всё изменится...

Vola, vola, vola insieme a me

Лети, лети, лети вместе со мной...