Темный режим

Siebzehn Jahr Blondes Haar

Оригинал: Udo Jurgens

Юный взгляд, золотых прядей листопад

Перевод: Никита Дружинин

Ein Tag wie jeder, ich träum von Liebe,

Обычный день, я о любви мечтаю,

Doch eben nur ein Traum — aha aha.

Но это лишь мечта — ага, ага...

Menschen wohin ich schau, Großstadtgetriebe,

Куда ни глянь — бурлит жизнь городская,

Und auf einmal sah ich sie, sie.

И вдруг передо мной — она, она!

17 Jahr, blondes Haar, so stand sie vor mir.

Юный взгляд, золотых прядей листопад

17 Jahr, blondes Haar, wie find ich zu ihr.

Как ее мне теперь снова отыскать?

Sieh hat mich angelacht, und war vorüber,

Улыбкой озарила, прочь скользнула,

Da war's um mich geschehen — aha aha

Мне показалось ли? Ага, ага!

Menschen wohin ich schau, Großstadtgetriebe

Город живет, она в нем утонула,

Und überall such ich sie, sie.

И в сердце лишь теперь — она, она

17 Jahr, blondes Haar, so stand sie vor mir.

Юный взгляд, золотых прядей листопад

17 Jahr, blondes Haar, wie find ich zu ihr.

Как ее мне теперь снова отыскать?