Темный режим

Deathcamp

Оригинал: Tyler, the Creator

Лагерь смерти

Перевод: Вика Пушкина

Um, excuse me, mister but can you, please, turn down the lights?

Эм, простите, мистер, но не могли бы Вы, пожалуйста, выключить огни?

I don't really like all these cameras, man!

Мне, вообще-то, не нравятся все эти камеры, мужик!

And this shit just don't feel right.

Эта хр**ь какая-то неправильная.

And I don't really wanna be rude to you, sir,

И я серьёзно не хочу грубить Вам, сэр,

But fuck you mean I can't wear my hat in here?

Но какого х** мне тут нельзя надеть шляпу?

And you got me fucked up, if you think I care, n**ga!

Ты меня за**ал, если думаешь, что мне не всё равно, н*ггер!

I hope you little n**gas is listenin',

Надеюсь вы, негритёнки, слушаете,

Them Golf Boys is in this bitch like an infant,

Парни из Гольф туточки, как наречие,

The blind n**gas used to make fun of my vision,

Слепые н*ггеры смеялись над моим видением,

And now I pay a mortgage and they stuck with tuition.

А теперь я выплачиваю ипотеку, а они так и застряли с учёбой.

So special, the teacher asked if I was autistic,

Такой особенный, что учитель спрашивал, не аутист ли я,

And now I'm makin' plates, you just washin' the dishes,

А теперь я готовлю блюда, а ты лишь моешь посуду,

So if you don't mind, get the fuck out of my kitchen!

Если ты не против, то у**ывай с моей кухни!

But keep your ego here so I can butt fuck your opinion.

Но оставь своё эго здесь, чтобы я мог отыметь твоё мнение в задницу.

But in the meantime brainwashin' millions of minions,

Промывая, в это самое время, мозги миллионам миньонов,

Leader of the new school? Ha, I'm in my own school!

Лидер новой волны? Ха, да я на своей волне!

And you would never catch me in none of their fuckin' shindigs,

И вы никогда не застанете меня ни на одной их гр**аной вечеринке,

I hope you fuckin' n**gas is angry, pissed, and offended!

Надеюсь, вы, гр**аные н*ггеры, злы, выбешены и обижены!

In Search of... did more for me than Illmatic,

"В поиске..." значил для меня больше, чем "Здравотичный",

That's when I realized we ain't cut from the same fabric,

Тогда-то я и понял, что мы с тобой из разного теста,

I made my own shit, you went out and bought yours,

Я создал свою х**нь, а ты свою пошёл и купил,

Man, I got too much drive, mothafucka, I hate traffic!

Чувак, я слишком заводной, уб**док, я ненавижу пробки!

La-di-da-di, I'm goin' harder than coming out the closet to conservative Christian fathers,

Ла-ди-да-ди, я страшнее, чем каминг-аут для консервативных христианских отцов,

When it's a lot at stake, carne asada, let's be honest, I'm really morphin'

Когда многое на кону, весь выигрыш, давайте честно, я и вправду преображаюсь,

Named the album Cherry Bomb because Greatest Hits sounded boring,

Назвал альбом "Бомбой", потому что "Величайшие хиты" — скучно,

I don't like to follow the rules, she said that I must.

Мне не нравится соблюдать правила, но она сказала, что я обязан.

I don't have any armpits,

У меня нет подмышек,

She wanted to talk who's in charge of this Golf shit,

Она хотела разузнать, кто же главный в движухе "Гольф",

I said, "Howdy do? How are you? I'm the sergeant".

Я сказал: "Как жизнь? Как дела? Я сержант".

And who I are isn't really important,

А кто я, не так и важно,

My heart is as dark as a window with car tint,

Моё сердце тёмное, как тонировка на стёклах,

So hop in with your friends, gal, and I'll unpark it,

Запрыгивай со своими подружками, дивчина, я распаркую её,

And I'll do donuts until the fat one is carsick.

И я буду нарезать круги, пока толстую не укачает.

It's young T.

Это юный Т.

I don't like to follow the rules

Мне не нравится соблюдать правила,

And that's just who I am,

Такой уж я,

I hope you understand.

Надеюсь, вы поймёте.

And I don't really think y'all cool,

Но я и вправду не считаю вас крутыми,

So give yourself a hand,

Похлопай себе,

No, no, give yourself a hand,

Не-не, похлопай себе,

Better pose for that camera,

Лучше прими позу на камеру,

Better pose, boy, you better pose,

Лучше прими позу, парень, лучше прими,

And it's your life, n**ga, I suppose.

Это же твоя жизнь, н*ггер, полагаю.

For the lights, for the camera and the action,

Ради света, ради камеры и мотора.

Now you're face is meltin' from the flash of the big ol' lights,

Теперь твоё лицо плавится от вспышки здоровенных огней,

N**ga, you ask for this life.

Н*ггер, ты просил такой жизни.

Welcome to death camp.

Добро пожаловать в лагерь смерти.

Yeah, welcome to death camp.

Ага, добро пожаловать в лагерь смерти.

Yeah, welcome to death camp.

Ага, добро пожаловать в лагерь смерти.

Kissin' on my bean bag,

Целуй мою мотню,

Your lips high-five my tongue,

Твои губы дают "пять" моему языку,

Fingers moonwalk through your hair.

Пальцы делают "лунную" походку у тебя в волосах.

For the lights, and the camera, and the action.

Ради света, ради камеры и мотора.

This is fun, I can tell,

Весело, я скажу,

I don't know if you'll handle it well,

Не знаю, справишься ли ты с этим,

Welcome to hell camp.

Добро пожаловать в лагерь ада.

Lights, and the camera, and the action.

Свет, камера и мотор.

You should be mine in a way tonight.

Тебе стоит отдаться мне сегодня в известном смысле.

For the lights, and the camera, and the action.

Ради света, ради камеры и мотора.