Темный режим

Taken by Sleep

Оригинал: Tyler Joseph

Клонит в сон

Перевод: Никита Дружинин

This is a story about a scarlet letter... yeah

Это история об алой букве... да.

It just hit me as I laid my head down

Это оглушило меня так, что я склонил голову.

No one around in the dark cold night, I hear a sound

В темноте холодной ночи нет никого, кроме меня.

In my head repeat track of everything you've ever said

Я слышу голоса в своей голове, повторяющие все, что ты когда-либо говорил.

Must be something, but it's nothing, so I just go back to bed

В этом должно быть что-то, но нет ничего. Так что я просто отправлюсь в постель.

It's 4, crack the door to the hallways in my dreams

Четыре утра. Можешь взломать дверь в прихожую моих снов,

But it seems my hallway keeps closing in on me

Но для меня, похоже, эта прихожая остается закрытой,

Forcing me out, making me think about you and how you're gone

Заставляя думать о тебе и твоем уходе.

I see 4:05 in teary eyes and then I write this song

Я вижу 4:05 на часах со слезами на глазах и начинаю писать песню.

And I just can't believe it has to be this way

И я не могу поверить, что все должно было случиться так.

You know we say it seems to me that it was just the other day

Знаешь, для меня все словно было в другой жизни.

I saw your face, I saw your light, you ran the race, you fought the fight

Я видел твое лицо, твое сияние, мы бежали в гонке, боролись в сражении.

But now it's all being torn down for me tonight

Но этой ночью я сдаюсь.

And I know it might be a little selfish for me to say

И я понимаю, с моей стороны сказать такое немного эгоистично,

But I need to know if you've thought of me at all today

Но мне просто нужно знать, подумал ли ты обо мне хоть раз?

Cause every day walk past the place you lived 5 days of the week

Потому что я постоянно прохожу мимо места, где ты жил пять дней в неделю.

And now it's 10 after 4 and I am taken by sleep

Уже 4:10, и меня клонит в сон.

Spending hours on end, deciding what I'd say to a friend if I ever saw him again

Часами сижу, раздумывая о том, что я хотел бы сказать другу, если когда-нибудь встретил бы его снова.

Cause I don't if I know, don't want to come across the wrong way

Потому что если бы я знал, этого бы не случилось — я не хотел бы напортачить.

And I don't know if I know, but I know I want to see your face today

Потому что я не знаю, нашел ли бы я слова, но я уверен, что хотел бы видеть твое лицо вновь.

And somebody told me they saw you cry and break down

Мне сказали, что видели тебя плачущим и сломленным.

Do you know how hard that is to get around and think about?

Ты хоть представляешь, как трудно это слышать, как трудно думать об этом?

It's not like you to let emotions get the best of things

Это ведь так на тебя не похоже — позволить эмоциям взять верх.

Especially when everything is hanging in the air we breathe

Особенно, когда они витают в воздухе, которым мы дышим.

And I just can't believe it has to be this way

И я не могу поверить, что все должно было случиться так.

You know we say it seems to me that it was just the other day

Знаешь, для меня все словно было в другой жизни.

I saw your face and saw your light, you ran the race, you fought the fight

Я видел твое лицо, твое сияние, мы бежали в гонке, боролись в сражении.

But now it's all being torn down for me tonight

Но этой ночью я сдаюсь.

And I know it might be a little selfish for me to say

И я понимаю, с моей стороны сказать такое немного эгоистично,

But I need to know if you thought of me at all today

Но мне просто нужно знать, подумал ли ты обо мне хоть раз?

Cause every day walk past the place you lived 5 days of the week

Потому что я постоянно прохожу мимо места, где ты жил пять дней в неделю.

And now it's 10 after 4 and I am taken by sleep

Уже 4:10, и меня клонит в сон.

I'll sing a song to you, my friend

Я спою тебе, мой друг

I'll sing a song to you, my friend

Я спою тебе, мой друг

I'll sing a song to you, my friend

Я спою тебе, мой друг

I'll sing a song to you, my —

Я спою тебе, мой...

Let's go!

Сделаем это!

Friend, yeah, yeah, yeah

Да, да, точно, друг

I'll sing a song to you my friend

Я спою тебе, мой друг

I'll sing a song to you my friend

Я спою тебе, мой друг

I'll sing a song to you my friend

Я спою тебе, мой друг

I'll sing a song to you my friend

Я спою тебе, мой друг