Темный режим

On My Own

Оригинал: Trevor Daniel

Сам по себе

Перевод: Олег Крутиков

Baby, I been stressed

Малышка, я был весь на нервах,

And if I don't move on, I think I'll be dead

Думал, что если не стану двигаться дальше, то умру,

Left me off to the side, lately, I been a mess

Ты оставила меня в стороне, и в последнее время я был сам не свой,

I don't need your love

Но мне не нужна твоя любовь.

Thinking ‘bout how you gone, I don't really miss you no more

Я всё думал о том, что ты ушла, но больше я не скучаю тебе,

I don't really miss you at all

Я совсем не скучаю по тебе.

I don't really miss how you walk, I don't really miss how you talk

Вовсе не скучаю по твоей походке, по манере говорить,

Whenever you called when I needed someone

По твоим звонкам, когда мне нужен был кто-то рядом.

I'm better by myself

Мне лучше одному,

I don't need you, don't need nobody else

Ты не нужна мне, никто не нужен.

Girl, I'm good, yeah, I'm good

Слушай, со мной всё в порядке, да, я в порядке,

Yeah, I'm good, yeah, I'm

Да, всё хорошо, да, я...

Always down for you, I was down

Всегда поддерживал тебя, всегда был на твоей стороне,

Always down for you, left me cold

Всегда поддерживал тебя, а ты ответила безразличием.

When I was down for you, I've been down

Когда я поддерживал тебя, я поддерживал тебя,

I've been down for you

Я поддерживал тебя.

All I do is play back to the words you said and the messages

Я постоянно прокручиваю все твои слова и сообщения,

And if I don't move on, think I'll end up dead

Думаю, что если не стану двигаться дальше, то умру.

I keep hearing your voice in the back of my head

У меня в голове продолжает звучать твой голос,

Everything you left, but I moved on

Вспоминается всё, что ты оставила, но я стал двигаться дальше.

Ready to bat, already gone

Был готов бороться за тебя — но это прошло,

I don't need you back, baby, moved on

Милая, мне не нужно, чтобы ты возвращалась, я стал двигаться дальше

Not turning back, I'm on my own

Без оглядки, я сам по себе,

And I'm fine with that

И меня это устраивает.

Yeah, I'm good on my o-own

Да, мне хорошо самому по себе.

Yeah, I'm good on my o-own

Да, мне хорошо самому по себе.

Yeah, I'm good on my o-own

Да, мне хорошо самому по себе.

Yeah, I'm good on my o-own

Да, мне хорошо самому по себе.

I remember

Я помню,

Never thought that I'd ever be without you

Что никогда не думал, что когда-нибудь буду без тебя,

Now you gone and I'm left here without you

А теперь ты ушла, и я остался один,

I don't need your love anyway

Но мне всё равно не нужна твоя любовь.

I was down, always down for you

Всегда поддерживал тебя, всегда был на твоей стороне,

I was down, always down for you

Всегда поддерживал тебя, а ты ответила безразличием.

Left me cold, when I was down for you

Когда я поддерживал тебя, я поддерживал тебя,

I've been, I've been down

Я поддерживал тебя.

All I do is play back to the words you said and the messages

Я постоянно прокручиваю все твои слова и сообщения,

And if I don't move on, think I'll end up dead

Думаю, что если не стану двигаться дальше, то умру.

I keep hearing your voice in the back of my head

У меня в голове продолжает звучать твой голос,

Everything you left, but I moved on

Вспоминается всё, что ты оставила, но я стал двигаться дальше.

Ready to bat, already gone

Был готов бороться за тебя — но это прошло,

I don't need you back, baby, moved on

Милая, мне не нужно, чтобы ты возвращалась, я стал двигаться дальше

Not turning back, I'm on my own

Без оглядки, я сам по себе,

And I'm fine with that

И меня это устраивает.

I'm on my o-own

Я сам по себе,

I'm all on my o-own

Вообще сам по себе,

Already gone, not turning back

Всё прошло, не оглядываюсь назад,

On my own

Я сам по себе.