Темный режим

Prometo Olvidarte

Оригинал: Tony Dize

Обещаю забыть тебя

Перевод: Никита Дружинин

Prometo olvidarte,

Я обещаю забыть тебя,

Aunque en el fondo no lo quiera,

Хоть в глубине души не хочу этого,

Saldré adelante a mi manera,

Я пойду дальше своей дорогой,

Estaré a salvo en otra parte,

Я буду вне опасности где-нибудь,

Sin tu amor.

Без твоей любви.

Si al necesitarte,

Если, нуждаясь в тебе,

Descubro que soy débil, no puedo

Я открою, что я слаб, я не смогу

Llamarte aunque se me caiga el suelo,

Позвонить тебе, даже если мир уйдёт из-под ног.

Duele quererte,

Так больно любить тебя.

Hoy que estás ya tan lejos,

Сегодня, когда ты так далеко,

Fingí ser perfecto, pero...

Я притворяюсь, что у меня всё прекрасно, но...

Aunque me hiere,

Хоть это меня сейчас и ранит,

Aunque en mi cielo no hay sol y solo llueve,

Хоть на моём небе нет солнца, только идёт дождь,

Lo que hace tiempo se perdió a veces duele,

То, что потерялось давно, иногда снова причиняет боль.

Nos toca aceptar que el tiempo vuele,

Но нам приходится принять, что время летит,

Por mas que intentes,

Как бы ты ни страдал,

Tarde o temprano muere.

Рано или поздно время всё вылечит.

No dejaré que tu amor vuelva y me deje,

Я не позволю, чтобы твоя любовь вернулась и снова меня бросила,

Lo que hace tiempo se perdió a veces duele,

То, что потерялось давно, иногда снова причиняет боль.

Nos toca aceptar que el tiempo vuele,

Нам приходится принять, что время летит,

Mi amor, adiós goodbye.

Любовь моя, прощай, прощай.

Me hizo daño amarte,

Любовь к тебе мне причинила боль,

Viviendo solo a tu manera,

Я жил только для тебя.

Yo te entregué la vida entera,

Я подарил тебе всю свою жизнь,

Y ahora me toca dejarte.

А сейчас мне приходится оставить тебя.

Querer olvidarte,

Хотеть забыть тебя,

Verte en cualquier parte,

Видя тебя повсюду.

Aunque estoy pretendiendo

Хотя я и стремлюсь

Para no recordarme,

Не вспоминать,

Como tú eras antes,

Какая ты была раньше,

Duele extrañarte,

Но так скучаю по тебе.

Donde existe el dolor

Там, где существует боль

Puede el amor refugiarse,

Любовь может скрыться,

Diciendo adiós.

Сказав "Прощай".

Aunque en mi cielo no hay sol y solo llueve,

Хоть на моём небе нет солнца, только идёт дождь,

Lo que hace tiempo se perdió a veces duele,

То, что потерялось давно, иногда снова причиняет боль.

Nos toca aceptar que el tiempo vuele,

Но нам приходится принять, что время летит,

Por mas que intentes,

Как бы ты ни страдал,

Tarde o temprano muere.

Рано или поздно время всё вылечит.

No dejaré que tu amor vuelva y me deje,

Я не позволю, чтобы твоя любовь вернулась и снова меня бросила,

Lo que hace tiempo se perdió a veces duele,

То, что потерялось давно, иногда снова причиняет боль.

Nos toca aceptar que el tiempo vuele,

Нам приходится принять, что время летит,

Mi amor, adiós goodbye.

Любовь моя, прощай, прощай.

No volveré a llamarte,

Я не позвоню тебе вновь,

Si te vas, te vas.

Если уходишь — уходи,

Y me ves por última vez,

Ты меня видишь в последний раз.

Cuando despiertes vacía en tu soledad,

Когда ты почувствуешь пустоту в своём одиночестве,

Yo no estaré.

Меня не будет.

Aunque me hiere,

Хоть это меня сейчас и ранит,

Aunque en mi cielo no hay sol y solo llueve,

Хоть на моём небе нет солнца, только идёт дождь,

Lo que hace tiempo se perdió a veces duele,

То, что потерялось давно, иногда снова причиняет боль.

Nos toca aceptar que el tiempo vuele,

Но нам приходится принять, что время летит,

Por mas que intentes,

Как бы ты не страдал,

Tarde o temprano muere.

Рано или поздно время всё вылечит.

No dejaré que tu amor vuelva y me deje,

Я не позволю, чтобы твоя любовь вернулась и снова меня бросила,

Lo que hace tiempo se perdió a veces duele,

То, что потерялось давно, иногда снова причиняет боль.

Nos toca aceptar que el tiempo vuele,

Нам приходится принять, что время летит,

Mi amor, adiós goodbye.

Любовь моя, прощай, прощай.