Deseos
Желания
Hoy tengo algo que decirte,
Сегодня мне нужно кое-что сказать тебе,
Eres mi amiga y no sé cómo
Ты — моя подруга, и я не знаю, как
Expresarme sin confundirte,
Выразиться, чтобы ты правильно поняла:
De ti yo quiero algo pero no es amor.
От тебя я кое-что хочу, но это не любовь.
A poca luz
В полутьме
Quiero ver tu cuerpo y toda tu virtud,
Хочу видеть твоё тело и все твои достоинства.
Tengo intenciones atrevidas,
У меня есть смелый замысел,
Es que tú te vez tan atractiva y me motivas.
Дело в том, что ты выглядишь так привлекательно и заводишь меня.
Y es que tú
И ещё ты
Provocas en mi mente deseos,
Провоцируешь в моей голове желания,
Y como pretendes que no te piense
Но стремишься, чтобы я не думал о тебе
De la manera que te pienso yo.
В той манере, в которой я думаю.
Si es que tú,
Но ты,
Te me acercas y me tientas con tu olor,
Приближаясь ко мне, искушаешь меня своим запахом.
Como hago pa' no hacerte un indecente,
Как мне не быть таким непристойным,
Diciéndote lo que pretendo contigo, contigo.
Говоря тебе то, к чему я стремлюсь с тобой, с тобой.
Me llevas al espacio cuando tú me caminas
Ты поднимаешь меня к небесам, когда ко мне подходишь
Con esa camisita y el pantalón,
В этой рубашечке и брюках.
Me acuerdo el primer día, yo ni te conocía,
Я помню первый день, я даже не был знаком с тобой,
Y terminamos hablando en mi habitación.
И всё закончилось разговорами в моей комнате.
Contigo me confundo,
С тобой я теряюсь,
Si solo con hablar tu me cambias de mundo,
Одни лишь разговоры с тобой меняют мой мир.
Y no es que ando buscando algo más profundo,
И дело не в том, что я ищу что-то более глубокое,
Yo solo me conformo con un día estar juntos,
Мне просто достаточно одного дня, проведённого вместе,
Y voy detrás de ti,
И я иду за тобой,
Buscando que quieras de mi,
Желая, чтобы ты захотела меня.
Dime si quieres salir,
Скажи мне, хочешь ли прогуляться,
Porque esta noche quiero repetir,
Потому что этой ночью я хочу повторить,
Ah...
А...
Y voy detrás de ti,
И я иду за тобой,
Buscando que quieras de mi,
Желая, чтобы ты захотела меня.
Dime si quieres salir,
Скажи мне, хочешь ли прогуляться,
Porque esta noche quiero repetir,
Потому что этой ночью я хочу повторить,
Ah...
А...
Y es que tú
Ведь ты
Provocas en mi mente deseos,
Провоцируешь в моей голове желания,
Y como pretendes que no te piense
Но стремишься, чтобы я не думал о тебе
De la manera que te pienso yo.
В той манере, в которой я думаю.
Si es que tú,
Но ты,
Te me acercas y me tientas con tu olor,
Приближаясь ко мне, меня искушаешь своим запахом.
Como hago pa' no hacerte un indecente,
Как мне не быть таким непристойным,
Diciéndote lo que pretendo contigo.
Говоря тебе то, к чему я стремлюсь с тобой.
Es que me das mucha ganas
Дело в том, что ты пробуждаешь во мне сильное желание
Cada vez que te veo,
Каждый раз, как тебя вижу.
Solo eres mi amiga,
Но ты — только моя подруга,
Pero yo no creo.
Хотя я так не думаю.
Que esto nos afecte luego,
Ведь это всё равно нас коснётся потом,
Somos adultos y sabemos,
Мы — взрослые и знаем,
Si pasas por curiosidad,
Если заходишь из любопытства,
No envuelvas sentimientos.
Не показывай чувства.
Dejemos que pasen las cosas,
Давай позволим случиться тому, что должно случиться,
Cuando un cuerpo desea otro ya quien lo controla,
Когда один желает, другой это уже чувствует.
Quieres ser fuerte de mente pero te traiciona,
Хочешь вести себя разумно, но разум тебя предаёт,
Terminas haciendo lo que se te antoja.
В итоге делаешь то, что тебе хочется.
Por eso disfrútate el momento,
Поэтому наслаждайся моментом,
Hagámoslo pero sin arrepentimiento,
Давай сделаем это, только без сожалений,
Vamos hacerlo sin ninguna duda,
Давай сделаем это без всяких сомнений.
Pa' que vivir la vida con tanta atadura.
Зачем проживать жизнь со столькими заморочками.
Y es que tú
Ведь ты
Provocas en mi mente deseos,
Провоцируешь в моей голове желания,
Y como pretendes que no te piense
Но стремишься, чтобы я не думал о тебе
De la manera que te pienso yo.
В той манере, в которой я думаю.
Si es que tú,
Но ты,
Te me acercas y me tientas con tu olor,
Приближаясь ко мне, меня искушаешь своим запахом.
Como hago pa' no hacerte un indecente,
Как мне не быть таким непристойным,
Diciéndote lo que pretendo contigo.
Говоря тебе то, к чему я стремлюсь с тобой.