Темный режим

Promises

Оригинал: Thrice

Обещания

Перевод: Никита Дружинин

O, we promise pretty things

О, мы обещаем золотые горы,

And we pledge with diamond rings

Маним кольцами с бриллиантами,

We profess undying love

Клянёмся в вечной любви.

But does that word hold any weight

Но значат ли эти слова хоть что-то,

When we reserve the right to break

Когда мы оставляем за собой право нарушить

Any vow that draws our blood

Любую клятву, которая встаёт у нас на пути?

Our word is so faint and feeble

Наш мир призрачен и хрупок,

Broken by the slightest breeze or breath

Рушится от одного дуновения или вздоха.

Our hearts are they're so deceitful

Наши сердца, они так вероломны,

Sick and filled with lies

Пресыщены и полны лжи,

That lead to death

Которая ведёт к смерти.

We are cowards and thieves

Мы трусы и воры,

Will we never turn to grieve

Неужели мы никогда не предадимся горю,

The damage done

Нанесённый ущерб

Never see

Так и не увидим,

Never quake with rage

Не будем разъярены тем,

At what we have become?

Во что мы превратились?

What we have become

Во что мы превратились.

Yeah we get down on we knee

Да, мы становимся на одно колено,

O, we play at chivalry

Строим из себя рыцарей,

But we do not count the cost

Но не учитываем цену.

We say

Мы говорим:

"On Me you can depend"

"На меня ты можешь положиться"

And

И

"I will be there 'till the end"

"Я с тобой до конца",

Though we will not bear the cross

Но мы не держим слово.

Our word is so faint and feeble

Наш мир призрачен и хрупок,

Broken by the slightest breeze or breath

Рушится от одного дуновения или вздоха.

Our hearts are they're so deceitful

Наши сердца, они так вероломны,

Sick and filled with lies

Пресыщены и полны лжи,

That lead to death

Которая ведёт к смерти.

We are cowards and thieves

Мы трусы и воры,

Will we never turn to grieve

Неужели мы никогда не предадимся горю,

The damage done

Нанесённый ущерб

Never see

Так и не увидим,

Never quake with rage

Не будем разъярены тем,

At what we have become?

Во что мы превратились?

What we have become

Во что мы превратились.

Cowards and thieves

Трусы и воры,

Will we never turn to grieve

Неужели мы никогда не предадимся горю,

The damage done

Нанесённый ущерб

Never see

Так и не увидим,

Never quake with rage

Не будем разъярены тем,

At what we have become?

Во что мы превратились?

What we have become

Во что мы превратились.

Cowards and thieves

Трусы и воры,

Will we never turn to grieve

Неужели мы никогда не предадимся горю,

The damage done

Нанесённый ущерб

Never see

Так и не увидим,

Never quake with rage

Не будем разъярены тем,

At what we have become?

Во что мы превратились?

What we have become

Во что мы превратились.