Темный режим

The Pale King

Оригинал: Testament

Бледный царь

Перевод: Никита Дружинин

I was awakened by the howling of the dog

Я был разбужен воем пса,

Or perhaps a wolf

Или, возможно, волка.

Summoned by the voices who are shouting in my ear

Меня призвали голоса, кричащие мне в ухо,

The pale king comes from afar

Бледный царь прибывает издалека.

Before the time, who will decide

До того момента, когда кто-то стал решать за меня,

I've lived to see one thousand moons

Я жил, зрея тысячу лун.

I am weak, I am ill

Я слаб, я болен,

I am old with a taste for the kill

Я стар, я чувствую вкус к убийству.

All that I've seen in the years that I possess

Все, что я видел за те годы, которые у меня есть -

The faces I don't recognize

Лица, которые я не различаю.

Summoning the ancients with the evil that awaits

Призыв древних, вместе со злом, что ждёт своего часа,

Reading from the book of the dead

Чтение книги мертвых.

Zone of the Gods, below the sea

Зона Богов, что под глубинами моря,

I've traveled amongst the stars

Я странствовал меж звезд.

I am life, I am Death

Я есть жизнь, я есть смерть,

I control the gates of this world

Я владею вратами к этому миру.

The pale kings reign, condemns this world

Правление бледных царей, презирающих этот мир,

Their doing time till the end of their lives

Их срок — до конца их жизней здесь.

Falling, traveling through out this world

Падая, странствуя сквозь этот мир,

Falling, fallen from the skies

Падая — падшие со звезд.

Taken from the prophecy as they control your mind

Призванные согласно пророчеству, они контролируют твой мозг,

The pale kings hold your fate

Бледные цари властвуют над твоей судьбой.

One hundred thousand years and counting

Сто тысяч лет, и если подсчитать,

One hundred million more to go

Сто тысяч миллионов лет еще остается.

Throughout his life he keeps on searching

Всю свою жизнь он ищет,

The pale king makes this world his own

Бледный царь превращает этот мир в свой.

And the seals of these are written herein

И здесь написаны эти знаки,

Yet others I must take with me

Да, я должен забрать с собой других,

The spirit of Daemon no longer known

Дух Искусителя более непонятен,

Anu have mercy on my soul

Ану, прояви милосердие к моей душе.