Our Trees
Наши деревья
There is mass confusion in the forest,
В лесу массовое замешательство -
I heard about it on the radio,
Я услышала об этом по радио.
And they're bringing in some guy,
Они привели какого-то парня,
And he is gonna go on and on,
Который говорит, говорит и говорит
About all the things that he don't know.
Обо всех этих вещах, в которых сам не разбирается.
And there's some girl in the background she's screaming something
А какая-то девушка на заднем плане кричит что-то
About missing trees and I'm wondering,
Об исчезнувших деревьях, и мне интересно,
Where did they go?
Куда они подевались?
No lines on the highway, no passing they say,
Нет линий на шоссе, говорят, там "нет проезда",
No green to my left and no green to my right,
Зелени нет ни справа, ни слева от меня.
And the man behind the axe always gets a full meal,
А человек с топором всегда получает свое,
Cause green never puts up much of a fight.
Потому что лес никогда не сопротивляется.
So here's some helpful hints some breath assured pints,
Вот несколько полезных подсказок: несколько молодых веточек
Full of beautiful grace and we steal their space,
Полных красоты и изящества, и мы крадем их место,
And death comes quickly so I pull up to my,
Смерть приходит мгновенно, поэтому я подъезжаю
Double car garage hideaway and we start to say:
К моему уединенному гаражу и начинаю говорить:
Where did all the trees go? (Doesn't anyone know?)
Куда подевались все деревья? (Кто-нибудь знает?)
Where did all the trees go? (They went across the street to grow.)
Куда подевались все деревья? (Они перешли на другую сторону улицы)
Where did all the lights come from?
Откуда появился весь этот свет?
They said you're big before you're small,
Говорят, ты большой, прежде чем станешь маленьким.
I'm sure glad I don't know it all.
Как же я рада, что не знаю этого всего!
Yes I'm glad I don't know it all...
Да, я рада, что не знаю этого всего...
If the trees could be lions, would they still fall and be tagged,
Если бы деревья были львами, разве они так же падали бы и их помечали,
Would they refuse to surrender, refuse to be gagged?
Отказались бы они сдаться и замолчать?
If the trees had a mother and a father like mine,
Если бы у деревьев была мама и папа, как у меня,
Would they stand up say praise the trees the trees will be fine!
Поддержали бы они деревья, сказали бы, что все будет хорошо?
So wake me up from this dream and tell me things
Пробудите меня от этого сна и скажите,
Aren't as bad as they seem,
Что все не так плохо, как кажется.
And tell me is it so not cool to say who will save the trees...
И скажите мне, неужели настолько не круто говорить "кто спасет деревья?"
Will it be me?
Буду ли это я?
Where did all the trees go? (Doesn't anyone know?)
Куда подевались все деревья? (Кто-нибудь знает?)
Yeah, where did all the trees go? (They went across the street to grow)
Куда подевались все деревья? (Они перешли на другую сторону улицы)
Yeah, where did all the lights come from
Откуда появился весь этот свет?
They said you're big before your small.
Говорят, ты большой, прежде чем станешь маленьким.
I'm sure glad I don't know it all...
Как же я рада, что не знаю этого всего!
There is mass confusion in the forest,
В лесу массовое замешательство -
I heard about it on the radio.
Я услышала об этом по радио.
And they're bringing in some guy
Они привели какого-то парня,
And he is gonna go on and on and on
Который говорит, говорит и говорит
About all the things that he don't know,
Обо всех этих вещах, в которых сам не разбирается.
And there's some girl in the background she's screaming something
А какая-то девушка на заднем плане кричит что-то
About missing trees and I'm wondering,
Об исчезнувших деревьях, и мне интересно,
Where did they go? (Where did they go? Where did they go?)
Куда они подевались? (Куда они подевались? Куда они подевались?)