Темный режим

Rock'N'Roll Queen

Оригинал: Subways, The

Королева рок-н-ролла

Перевод: Никита Дружинин

You are the sun,

Ты — солнце,

You are the only one,

Ты — единственная,

My heart is blue,

Мое сердце страдает,

My heart is blue for you

Мое сердце страдает по тебе.

Be my, be my, be my little Rock'n'Roll queen!

Будь моей, будь моей, будь моей маленькой королевой рок'н'ролла!

Be my, be my, be my little Rock'n'Roll queen!

Будь моей, будь моей, будь моей маленькой королевой рок'н'ролла!

You are the sun,

Ты — солнце,

You are the only one,

Ты — единственная,

You are so cool,

Ты такая клевая,

You are so Rock'n'Roll!

Ты такая зажигательная!

Be my, be my, be my little Rock'n'Roll queen!

Будь моей, будь моей, будь моей маленькой королевой рок'н'ролла!

Be my, be my, be my little Rock'n'Roll queen!

Будь моей, будь моей, будь моей маленькой королевой рок'н'ролла!

Be my, be my, be my little Rock'n'Roll queen!

Будь моей, будь моей, будь моей маленькой королевой рок'н'ролла!

Be my, be my, be my little Rock'n'Roll queen!

Будь моей, будь моей, будь моей маленькой королевой рок'н'ролла!

You are the sun,

Ты — солнце,

You are the only one,

Ты — единственная,

You are so cool,

Ты такая клевая,

You are so Rock'n'Roll!

Ты такая зажигательная!

Be my, be my, be my little Rock'n'Roll queen!

Будь моей, будь моей, будь моей маленькой королевой рок'н'ролла!

Be my, be my, be my little Rock'n'Roll queen!

Будь моей, будь моей, будь моей маленькой королевой рок'н'ролла!

Be my, be my, be my little Rock'n'Roll queen!

Будь моей, будь моей, будь моей маленькой королевой рок'н'ролла!

Be my, be my, be my little Rock'n'Roll queen!

Будь моей, будь моей, будь моей маленькой королевой рок'н'ролла!