Mason Jar
Стеклянная банка
She saw the world through a mason jar, it's foggy,
Она видела мир через стеклянную банку, он мутный,
She had the kids with the vicious smiles, they got me.
У неё были дети со злыми улыбками, они доконали меня.
Up on the hill with the trophy wives,
В престижном районе среди трофейных жён
She's doing alright, all alright, yeah!
Она прекрасно поживает, всё хорошо, да!
They let her roam some tree or vine, no question,
Ей разрешают бродить среди деревьев или лоз без вопросов,
She's got a home with some shit to climb, don't mention,
У неё дом с какой-то х**нью, на которую надо залезать, не упоминайте о ней,
Been up and down like a hundred times.
Поднималась и падала, наверное, миллион раз.
But I got to kill this conversation while
Но я должен прервать этот разговор, пока
There is still sense in my mind,
У меня ещё остался хоть какой-то рассудок,
But I miss the way you feel,
Но мне не хватает твоих старых чувств,
No one will ever know.
Никто и никогда об этом не узнает.
She wrote a film 'bout a double life she's living,
Она написала сценарий для фильма о своей двойной жизни,
She had a weak co-star in mind, I give in.
Она думала о слабом партнёре по съёмкам, я уступаю ей.
Mix up the clear with the coffee grinds,
Мешаем чистый с молотым кофе,
We're shooting all night, all, all night, yeah!
Мы снимаем всю ночь, всю ночь, да!
I feel the shift of the fallen tide, I'm leaving,
Я ощущаю тяжесть обрушившейся волны, я ухожу,
Nobody dares to take her side, still pleading,
Никто не осмеливается встать на её сторону, она по-прежнему умоляет,
She's breaking down to me one more time.
Она выкладывает мне всё ещё раз.
But I meant to kill this conversation
Но я был обязан прервать этот разговор, пока
While there was still sense in my mind,
У меня ещё оставался хоть какой-то рассудок,
But I miss the way you feel,
Но мне не хватает твоих старых чувств,
No one will ever know.
Никто и никогда об этом не узнает.
Well, we both know,
Ну, мы оба знаем,
The green will fade to gold.
Что свежая зелень, потускнев, станет золотом,
But it wasn't right, I should've called them off.
Но это было неправильно, мне нужно было отозвать их.
A face like stone,
Каменное лицо,
The pain begins to show,
На нём начинает проступать боль,
And it was not right, I should've called them off.
И это было неправильно, мне нужно было отозвать их.
But I miss the way you feel.
Но мне не хватает твоих старых чувств.
Well, we both know.
Ну, мы оба знаем.
No one will ever know.
Никто и никогда об этом не узнает.
The green will fade to gold.
Что свежая зелень, потускнев, станет золотом.
I miss the way you feel,
Мне не хватает твоих старых чувств,
It wasn't right, I should've called them off.
Это было неправильно, мне нужно было отозвать их.
No one will ever know.
Никто никогда не узнает.
But I miss the way you feel.
Но мне не хватает твоих старых чувств.
A face like stone.
Каменное лицо.
No one will ever know.
Никто никогда не узнает.
The pain begins to show.
На нём начинает проступать боль.
I miss the way you feel,
Мне не хватает твоих старых чувств,
It was not right, I should've called them off.
Это было неправильно, мне нужно было отозвать их.
No one will ever know.
Никто никогда не узнает.