Темный режим

Lay Your Head Down

Оригинал: Sinead O'Connor

Спокойной ночи

Перевод: Вика Пушкина

Sing to me softly your tales of woe

Спой мне тихонько свои горестные истории,

I'll cradle you closely, I won't let go

Я буду укачивать тебя рядышком, я не оставлю тебя.

I'll speak to you gently of what I know

Я тихо расскажу тебе о том, что знаю,

Don't you cry

Не плачь...

Lay your head down darling

Засыпай, милая!

The moon is sailing by

Мимо проплывает луна,

The stars are softly shining

Мягко мерцают звезды,

The tide is full and high

Прилив силен и высок.

We'll fly to the edge, not as distant as it seems

Мы полетим к пределу, это не так далеко, как кажется,

And maybe we'll find out the key to your dreams

И, может, мы найдем ключ к твоим мечтам.

So you just lay your head down darling

Засыпай, малышка,

Sleep now, La la la la la

Спи, ла ла ла ла ла...

Winds blow, rains fall

Ветры дуют, льются дожди,

But it's warm by the fire's light

Но у огня тепло.

Hush, don't you see? You're here with me

Тише, разве ты не видишь? Ты здесь со мной.

And there's dawn at the end of the night

В конце ночи наступает рассвет...

Lay your head down darling

Засыпай, милая!

The moon is sailing by

Мимо проплывает луна,

The stars are softly shining

Мягко мерцают звезды,

The tide is full and high

Прилив силен и высок.

We'll fly to the edge, not as distant as it seems

Мы полетим к пределу, это не так далеко, как кажется,

And maybe we'll find out the key to your dreams

И, может, мы найдем ключ к твоим мечтам.

So you just lay your head down darling

Засыпай, малышка,

Sleep now, La la la la la

Спи, ла ла ла ла ла...