Темный режим

I Don’t Know You Anymore

Оригинал: Savage Garden

Я больше не знаю тебя

Перевод: Вика Пушкина

I would like to visit you for a while

Я бы хотел ненадолго приехать к тебе,

Get away and out of this city

Сбежав от дел и от этого города.

Maybe I shouldn't have called but someone had to be the first to break

Может, и не стоило звонить, но кто-то должен был первым нарушить молчание.

We can go sit on your back porch, relax

Мы могли бы посидеть на крыльце за твоим домом, расслабиться

Talk about anything, it don't matter

И поболтать о чем угодно — неважно о чем.

I'll be courageous if you can pretend that you've forgiven me

Я буду храбрым, если ты сможешь притвориться, что простила меня.

Because I don't know you anymore

Ведь я больше не знаю тебя,

I don't recognize this place

Я не узнаю этот дом,

The picture frames have changed and so has your name

Изменились и рамы картин, и твое имя.

We don't talk much anymore

Мы редко разговариваем теперь,

We keep running from the pain

Мы пытаемся убежать от боли,

But what I wouldn't give to see your face again

Но я все бы отдал, чтобы снова увидеть твое лицо.

Springtime in the city

Весна в городе —

Always such relief from the winter freeze

Всегда такое облегчение после зимних морозов.

The snow was more lonely than cold

Снег принес скорее одиночество, чем холод,

If you know what I mean

Если ты понимаешь, о чем я.

Everyone's got an agenda, don't stop

У всех есть текущие дела — иди вперед,

Keep that chin up, you'll be all right

Держи голову выше, все у тебя будет хорошо.

Can you believe what a year it's been

Ты не представляешь, что за год у меня был!

Are you still the same?

А ты — ты все та же?

Has your opinion changed?

Или твои взгляды изменились?

'Cause I don't know you anymore

Ведь я больше не знаю тебя,

I don't recognize this place

Я не узнаю этот дом,

The picture frames have changed and so has your name

Изменились и рамы картин, и твое имя.

We don't talk much anymore

Мы редко разговариваем теперь,

We keep running from these sentences

Мы пытаемся избежать приговоров,

But what I wouldn't give to see your face again

Но я все бы отдал, чтобы снова увидеть твое лицо.

I know I let you down

Я знаю, что подводил тебя

Again and again

Снова и снова.

I know I never really treated you right

Знаю, что относился к тебе не так, как должен был,

I've paid the price

Я заплатил за это

I'm still paying for it every day

И продолжаю платить каждый день.

So maybe I shouldn't have called

Так может, не стоило звонить,

Was it too soon to tell?

Может, еще слишком рано?

Oh what the hell

А впрочем — какого черта,

It doesn't really matter

Все это неважно.

How do you redefine something that never really had a name?

Как придумать новое определение тому, у чего никогда не было имени?

Has your opinion changed?

Изменилось ли твое мнение?

Because I don't know you anymore

Ведь я больше не знаю тебя,

I don't recognize this place

Я не узнаю этот дом,

The picture frames have changed and so has your name

Изменились и рамы картин, и твое имя.

We don't talk much anymore

Мы редко разговариваем теперь,

We keep running from the pain

Мы пытаемся убежать от боли,

But what I wouldn't give to see your face again

Но я все бы отдал, чтобы снова увидеть твое лицо.

I see your face

Я вижу твое лицо...

I see your face

Я вижу твое лицо...