Темный режим

Freier Fall

Оригинал: Sarah Schiffer

Свободное падение

Перевод: Вика Пушкина

Ich mach die Augen auf

Я открываю глаза

Und hoff', es war nicht nur ein Traum

И надеюсь, что это был не только сон.

Bin schwerelos in deinem Arm,

Беззаботна в твоих объятьях,

Mach die Augen wieder zu

Снова закрываю глаза,

Und was ich sehe, bist du,

Вижу тебя

Und eine Nacht, die mich verzaubert hat

И ночь, которая очаровала меня.

Weiß nicht, wie's so weit kam,

Не знаю, как всё зашло так далеко,

Dass ich mich bei dir so sicher fühl

Что я так уверена в себе рядом с тобой.

Weiß nicht, wie das sein kann,

Не знаю, как это возможно,

Ich hab den Boden unter mir verlor'n

Я потеряла почву под ногами.

Nur ein Blick von dir, und ich bin frei,

Всего лишь один твой взгляд, и я свободна,

Freigelöst von der Erde

Освобождена от притяжения земли.

Nur ein Wort von dir, und ich bin dein,

Всего лишь одно твоё слово, и я твоя,

Und flieg mit dir zu den Sternen

И лечу с тобой к звёздам –

Freier Fall

Свободное падение.

Du drehst meine ganze Welt um

Ты вращаешь весь мой мир –

Freier Fall

Свободное падение.

Wir schweben durch das Universum

Мы парим во Вселенной –

Freier Fall

Свободное падение.

Die Erdanziehungskraft

Сила земного притяжения

Ist kein Vergleich zu dieser Macht

Не сравнима с этой силой.

Ich weiß nicht, was du mit mir machst,

Я не знаю, что ты со мной делаешь:

Als wär'n wir immer schon zusamm'n,

Как будто мы всегда были вместе –

Ein ganzes Leben lang

На протяжении всей жизни

Auf der Suche nach dem einen Mann

Искала того единственного.

Weiß nicht, wie's so weit kam,

Не знаю, как всё зашло так далеко,

Doch bei dir fühle ich mich zu Haus'

Но с тобой я чувствую себя как дома.

Weiß nicht, wie das sein kann,

Не знаю, как это возможно,

Wir sah'n uns gestern doch zum ersten Mal

Мы же только вчера виделись впервые.

Nur ein Blick von dir und ich bin frei...

Всего лишь один твой взгляд, и я свободна...