Темный режим

Figure It Out

Оригинал: Royal Blood

Разобраться во всём

Перевод: Никита Дружинин

Nothing here to see

Здесь не на что смотреть -

Just a kid like me

Всего лишь ребёнок, как и я.

Trying to cuss and see

Он ругается, пытаясь увидеть,

Trying to figure it out

Пытаясь разобраться.

Nothing better to do

Не найти занятия лучше,

When I'm stuck on you

Когда я не могу оторваться от тебя.

And still I'm here

И всё же я здесь,

Trying to figure it out

Пытаюсь разобраться.

Getting hard to sleep

Становится сложно заснуть,

But it is in my dreams

Но эта мысль в моих снах,

But it's killing me

Она убивает меня:

To try and figure it out

"Нужно попробовать разобраться".

Nothing better to do

Не найти занятия лучше,

When I'm stuck on you

Когда я не могу оторваться от тебя.

And still I'm here

И всё же я здесь,

Trying to figure it out

Пытаюсь разобраться.

I'll let it go 'coz I won't see you later

Пусть всё идёт своим чередом, ведь я тебя не увижу,

And I'm not allowed to talk it out

И мне запрещено говорить об этом.

I said I'll come, I'll promise I won't show

Я сказал, что приду; и обещаю, что не покажусь,

But I see you trying to figure it out

Но я вижу, как ты пытаешься в этом разобраться.

I promise you, I'll take a bet on you

Я обещаю, что сделаю ставку на тебя,

But you didn't know I planned it out

Но ты не знаешь, что я всё спланировал.

I said I'll go, yeah, I won't see you later

Я сказал, что уйду, да, я тебя не увижу,

And I'm not allowed to figure it out

И мне запрещено разбираться в этом.

Nothing here to see

Здесь не на что смотреть -

Just a kid like me

Всего лишь ребёнок, как и я.

Trying to cuss and see

Он ругается, пытаясь увидеть,

Trying to figure it out

Пытаясь разобраться.

Nothing better to do

Не найти занятия лучше,

When I'm stuck on you

Когда я не могу оторваться от тебя.

And still I'm here

И всё же я здесь,

Trying to figure it out

Пытаюсь разобраться.

I'll let it go 'coz I won't see you later

Пусть всё идёт своим чередом, ведь я тебя не увижу,

And I'm not allowed to talk it out

И мне запрещено говорить об этом.

I said I'll come, I'll promise I won't show

Я сказал, что приду; и обещаю, что не покажусь,

But I see you trying to figure it out

Но я вижу, как ты пытаешься в этом разобраться.

I promise you, I'll take a bet on you

Я обещаю, что сделаю ставку на тебя,

But you didn't know I planned it out

Но ты не знаешь, что я всё спланировал.

I said I'll go, yeah, I won't see you later

Я сказал, что уйду, да, я тебя не увижу,

And I'm not allowed to figure it out

И мне запрещено разбираться в этом.