Темный режим

Milionària

Оригинал: ROSALÍA

Миллионерша

Перевод: Олег Крутиков

[Intro:]

[Начало:]

La Rosalía, uh

Это Росалия, ага!

[Estrofa 1:]

[Куплет: 1]

Que ja sé que he nascut per ser milionària

С самого рождения я знала, что мне суждено стать миллионершей,

Com si plogués llençant els bitllets pels aires

Я бросаю купюры в воздух, кажется, что идёт дождь.

Un dia per Mumbai i al següent a Malta

Сегодня я в Мумбаи, завтра на Мальте,

Sempre ben escoltada a prova de bala

Со мной всегда охрана, на мне пуленепробиваемая жилетка.

[Pre-Tornada:]

[Распевка:]

(Esa)

(Что?)

I el que voldria és tenir un Bentley

Всё, что я хочу — купить себе "Бентли",

De color blanc i un de color verd

Одну белую, вторую зелёную.

Però tot això sé que no ho puc fer

Но я знаю, что пока не могу себе этого позволить,

Fins el dia que tingui molts diners

До тех пор, пока у меня не будет много денег.

I el que voldria és tenir...

И я бы очень хотела иметь

[Tornada:]

[Припев:]

Fucking money, man

Чёртовы деньги, чувак,

Només vull veure bitllets de cent

Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.

Fucking money, man

Чёртовы деньги, чувак,

Signe del dollar dintre la ment

Я думаю только о знаке доллара,

Fucking money, man

Чёртовы деньги, чувак.

Només vull veure bitllets de cent

Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.

Fucking money, man

Чёртовы деньги, чувак,

Signe del dollar dintre la ment

Я думаю только о знаке доллара.

[Estrofa 2:]

[Куплет: 2]

(Díselo, Rosi)

(Скажи им, Рози!)

Que jo sé que he nascut per ser milionària

С самого рождения я знала, что мне суждено стать миллионершей,

Perquè em tanquin el Louvre així com al MACBA (Fucking Money, la mixtape)

Чтобы ради меня закрыли Лувр, а также MACBA (Чёртовы деньги, чувак, это мой микстейп)

Cada dia celebrant el meu "cumpleanys"

Хочу каждый день праздновать день рождения,

I dos lleopards corrent pel jardí de casa

И чтобы два леопарда бегали по моему саду.

[Pre-Tornada:]

[Распевка:]

I el que voldria és tenir

Всё, что я хочу, это

[Tornada:]

[Припев:]

Fucking money, man

Чёртовы деньги, чувак,

Només vull veure bitllets de cent

Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.

Fucking money, man

Чёртовы деньги, чувак,

Signe del dollar dintre la ment

Я думаю только о знаке доллара,

Fucking money, man

Чёртовы деньги, чувак.

Només vull veure bitllets de cent

Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.

Fucking money, man

Чёртовы деньги, чувак,

Signe del dollar dintre la ment

Я думаю только о знаке доллара.

[Pont:]

[Переход:]

Porto dos Audemars

Я ношу пару Audemars,

Fets a mà coberts de diamants

Они сделаны в ручную, покрыты бриллиантами.

I un Hublot Black Caviar Bang bang

А ещё у меня есть Hublot Black Caviar Bang-Bang,

Que te'l puc regalar

Я могу подарить их тебе.

Tinc un xaval contractat

Я наняла чувака,

Perquè m'obri els regals de nadal

Который раскрывал мои рождественские подарки.

Tanco el centre comercial

Я закрываю торговые центры

I em menjo jo sola un gelat

И в одиночестве ем мороженое.

Cava o champagne

Кава или шампанское?

Poppin' botellas

Я открываю бутылки.

Bautitzo l'iot

Я осветила яхту,

Compro una estrella

Я купила звезду,

Tinc una illa que té el meu nom

У меня есть остров, названный в мою честь.

[Pre-Tornada:]

[Распевка:]

Però el que voldria és tenir

Всё, что я хочу, это

[Tornada:]

[Припев:]

Fucking money, man

Чёртовы деньги, чувак,

Només vull veure bitllets de cent

Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.

Fucking money, man

Чёртовы деньги, чувак,

Signe del dollar dintre la ment

Я думаю только о знаке доллара,

Fucking money, man

Чёртовы деньги, чувак.

Només vull veure bitllets de cent

Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.

Fucking money, man

Чёртовы деньги, чувак,

Signe del dollar dintre la ment (Fucking Money, la mixtape)

Я думаю только о знаке доллара (Чёртовы деньги, чувак, это мой микстейп).

Fucking money, man (Queriendo, queriendo, queriéndolo)

Чёртовы деньги, чувак (Хочу, хочу, хочу)

Només vull veure bitllets de cent

Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.

Fucking money, man! (Soñando, soñando, soñándolo)

Чёртовы деньги, чувак! (Мечтаю, мечтаю, мечтаю)

Signe del dollar dintre la ment

Я думаю только о знаке доллара,

Fucking money, man (Teniendo, teniendo, teniéndolo)

Чёртовы деньги, чувак (Я получу, получу, получу)

Només vull veure bitllets de cent

Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.

Fucking money, man (Gastando, gastando, gastándolo)

Чёртовы деньги, чувак (Потрачу, потрачу, потрачу).