Bay of Pigs
Залив Cвиней
I'm trying to leave you alone
Я пытаюсь оставить тебя в покое,
But deep into my head you roam
Но в глубине моей головы ты блуждаешь,
Like a sick buffalo
Как больной буйвол,
Separated from the herd
Отставший от стада,
Looking lost at every turn
Каждый шаг которого выглядит потерянным.
You're following the migration of geese
Ты уподобляешься мигрирующими гусям
And the grizzly bear
И медведям гризли,
Hibernation
Впадающим в зимнюю спячку.
I think you're gonna fly away
Полагаю, ты собираешься улететь,
Sleep until the ice is melted
Проспать до тех пор, пока лёд не растает,
To come out from your cave
А затем выбраться из своей пещеры,
Woozy and out of shape
Ослабшей и потерявшей форму,
Oh not quite as brave
Ох, не такой храброй,
As when you once escaped
Как когда ты однажды сбежала.
Don't stay gone on account of me
Не возвращайся за мной,
Pride's a foolish belief
Гордость — это глупая вера.
I'm keeping tabs on myself
Я слежу за собой,
Watching what I say
Слежу за тем, что говорю,
Watching my health
Слежу за своим здоровьем.
It's impossible to reconstruct
Невозможно восстановить то,
Something that was always broken
Что изначально было сломано.
Hollow bones eventually will bring you back
Полые кости в конечном счёте вернут тебя назад.
We're all free to make our own mistakes
Мы все имеем право совершать свои собственные ошибки,
So, don't take mine away
Так не отбирайте их у меня,
No, don't take mine away
Нет, не отбирайте их у меня.
Doubt crept up on it's own
Сомнения стали возникать сами по себе,
Like frost bite in the cold
Как обморожения на холоде,
Like hunters in the snow
Как охотники в снегу,
With only phantom tracks to follow
Идущие лишь по ложному следу.
From the bay of pigs
Из залива Свиней,
Deep into my head
Прямо в мою голову,
And underneath my ribs
И под мои рёбра,
You find a way inside
Ты найдешь путь внутрь,
You find a way inside
Ты найдешь путь внутрь,
You find a way inside
Ты найдешь путь внутрь,
You find a way...
Ты найдешь путь...
I'm waiting for the flying “V”
Я жду, когда полетит птичий клин,
To return
Чтобы вернуться.
I think I'm gonna find a cave
Полагаю, я найду пещеру
And sleep for ten thousand days
И просплю в ней десять тысяч дней,
Sleep for ten thousand days
Просплю десять тысяч дней,
Just sleep for ten thousand days
Просто просплю десять тысяч дней,
Sleep for ten thousand days
Просплю десять тысяч дней.