Never Had the Balls
Не было смелости
I was lost, felt nothing at all but
Я был потерян, совсем ничего не ощущал, но
I'm coming back now, yeah, I'm in the background
Я прихожу в форму, да, пока в тени.
No need to react now that everything's done (But let me say)
Нет нужды реагировать теперь, когда всё закончилось. (Но хочу сказать)
I thought it would be simple enough
Что я думал, что это будет достаточно просто,
And I had to grow up
И мне пришлось повзрослеть,
Just to learn all the ways that it's not
Просто чтобы понять, что это совсем не так,
But I never thought that I'd wanna call it quits in my whole life
Но я никогда в жизни бы не подумал, что захочу сдаться.
I never aimed to feel confused,
Я никогда не хотел оказаться в заблуждении,
I blame myself to tell the truth
Я виню себя в том, что говорю правду,
But now I know that everything's hard
Но теперь я понимаю, что сложности повсюду,
When you're living in the dark
Если ты живёшь во тьме
And you don't even wanna see it through
И не хочешь видеть сквозь неё.
If that had to be the way I'd be feeling for days
Если бы я знал, что мне придётся ощущать себя так,
And I knew it back then, I probably wouldn't do it
Как чувствую себя уже столько дней, наверное, не поступил бы так.
But I never got the chance to tell you
Но у меня никогда не было шанса сказать тебе,
I never had the balls to tell you
Я никогда не решался сказать тебе,
No, I never had the balls to tell you
Нет, я никогда не решался сказать тебе...
I did everything that I could, but still, I was helpless (So helpless)
Я сделал всё, что мог, но всё равно был беспомощен,
I shouldn't waste my precious time
Не стоило тратить своё бесценное время
On anybody living off of mine
На того, кто живёт за счёт меня.
And now I know that things are getting better
Теперь я знаю, что всё станет лучше,
I could live like this forever
Я бы мог прожить так вечность,
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
When I found my own way out
Когда я нашёл, что единственное моё решение —
Was to open my mouth and be honest
Это говорить и быть честным,
I had to go and do it, yeah
Я решился на это и стал так поступать.
"This could be the best decision that you ever make
"Это может стать лучшим решением в твоей жизни,
Please, don't be afraid", she reassures me
Только не бойся", — уверяет она меня.
I know it's hard to play pretend
Я знаю, сложно притворяться,
I promise you it's due to end
Но обещаю тебе, что это скоро кончится,
And winners never quit, you know,
Победители никогда не сдаются, и ты знаешь,
So quitters never win
Что сдавшиеся никогда не выигрывают
(It's only getting better now for you)
(Для тебя всё станет только лучше).
I'm your man if you're looking for good times
Я тот самый парень, если ты хочешь хорошо провести время.
Feel amazing and I'm on my way home
Я чувствую себя отлично, я еду домой,
Yeah, I'm finally in the zone
Да, наконец-то я в нужном настрое.
I heard the word "goodbye" and felt surprised
Услышал "Прощай" и был удивлён,
That I wasn't even sad in the slightest
Что меня это даже ни на каплю не расстроило.
My mind was made up, but if I had to live a life
Я принял решение, и если бы мне пришлось жить,
Only being polite, I'd be giving in
Постоянно оставаясь вежливым, то я бы уже сдался,
I'm never gonna do it
Но я никогда этого не сделаю.
I never got the chance to tell you
У меня никогда не было шанса сказать тебе,
I never had the balls to tell you
Я никогда не решался сказать тебе,
No, I never had the balls to tell you now
Нет, я никогда не решался сказать тебе...
Balls to tell you
Не было смелости, чтобы сказать тебе,
Balls to tell you
Не было смелости, чтобы сказать тебе,
I never got the chance to tell you (No)
У меня никогда не было шанса сказать тебе,
Never had the balls to tell you
Я никогда не решался сказать тебе,
Balls to tell you
Не было смелости, чтобы сказать тебе,
But I never got the chance to tell you (No)
У меня никогда не было шанса сказать тебе,
Never had the balls to tell you (I didn't)
Я никогда не решался сказать тебе,
Balls to tell you
Не было смелости, чтобы сказать тебе...