Темный режим

Caramel

Оригинал: Rea Garvey

Карамель

Перевод: Никита Дружинин

She tastes like caramel

На вкус она как карамель,

No, I can't help myself

О нет, я ничего не могу с собой поделать.

She tastes like caramel

На вкус она как карамель,

No, I can't help myself

О нет, я ничего не могу с собой поделать.

Her name was Fantasy,

Звали ее Фантазия.

She walked right up to me

Она просто подошла ко мне

And told me not to worry,

И велела не волноваться,

She's a part of destiny

Ведь она - это часть судьбы.

Call me Your Majesty,

Зови меня Ваше Величество,

She made me kneel

Она поставила меня меня на колени,

She waved her hand at me

Она помахала мне рукой,

Like she was on the Champs-Élysées

Как если бы была на Елисейских полях.

You should make it work

Сделай же так, чтобы это сработало,

You should make it work

Сделай же так, чтобы это сработало,

You should make it work

Сделай же так, чтобы это сработало

For your gold bars

За твои же золотые слитки.

She tastes like caramel

На вкус она как карамель.

No, I can't help myself

О нет, я ничего не могу с собой поделать.

She tastes like caramel

На вкус она как карамель.

Mademoiselle, my mademoiselle

О нет, я ничего не могу с собой поделать.

She said she's old school

Она сказала, что она старой школы.

When it comes to me

Но как по мне,

Her engagement rules not what you think they'd be

Правила ее свиданий вовсе не такие, как можно ожидать.

She likes to unwind

Она любит отрываться,

Just like a lover should

Как и всякий влюбленный,

She likes to take her time to make you feel good

Она с радостью потратит время на то, чтобы сделать тебе приятно.

You should make it work

Сделай же так, чтобы это сработало,

You should make it work

Сделай же так, чтобы это сработало,

You should make it work

Сделай же так, чтобы это сработало

For your gold bars

За твои же золотые слитки.

She tastes like caramel

На вкус она как карамель.

No, I can't help myself

О нет, я ничего не могу с собой поделать.

She tastes like caramel

На вкус она как карамель.

Mademoiselle, my mademoiselle

О нет, я ничего не могу с собой поделать.

Like, like caramel

Как, как карамель,

My, my mademoiselle

Моя, моя мадмуазель.