Темный режим

How I Could Just Kill a Man

Оригинал: Rage Against The Machine

Как я посмел вот так запросто убить человека

Перевод: Никита Дружинин

[Intro:]

[Интро:]

It's another one of them ol' funky Cypress Hill things

Это очередная из чумовых композиций Cypress Hill.

YouknowhatI'msayin?

Понимаетеочёмя?

And it goes like thisss...

А вот сама песня...

Hey, don't miss out on what you're passing

Эй, будь внимательнее на дороге.

You're missing the hootah of the funky buddha

Ты пропустил сигнал похотливого Будды.

Eluded of your fucked-up styles, I get wicked

Избегаю твоего отстойного стиля — меня от него воротит.

So come on as I start to kick it

Так давай действуй, а я пока начну,

'Cause we're like the outlaws stridin'

Потому что мы вне закона, мы преступаем его,

While suckers are hidin'

Пока сосунки прячутся.

Jump behind the bush when you see me drivin'

Ныряй в кусты, если увидишь меня,

By hanging out my window

Высунувшимся из окна машины.

With my magnum taking out some putos

Со своим магнумом я выбираю себе шл*х -

Acting kind of loco

Веду себя, как шизик.

I'm just another local

Я всего лишь местный

Kid from the street getting paid from my vocals

Уличный парнишка, зарабатывающий вокалом.

[2x:]

[2x:]

Here is something you can't understand

Кое-что вы понять не в силах:

How I could just kill a man

Как я посмел запросто убить человека.

Here is something you can't understand

Кое-что вы понять не в силах:

How I could just kill a man

Как я посмел запросто убить человека.

Here is something you can't understand

Кое-что вы понять не в силах.

I'm ignoring all the dumb shit

Мне плевать на всякое тупое дер*мо.

Yo, because nothing is coming from it

Потому что от него никакого толка.

I'm not gonna waste no time fuckin' around

Я не собираюсь тратить время, пиная х*и.

My gat straight humming

Мой револьвер производит шум,

Hummin', coming at ya

С шумом надвигаюсь на тебя.

Yeah ya know I had to gatt ya

Знаешь, я просто должен был достать тебя!

Time for some action

Время действовать.

Just a fraction of friction

Лишь немного разногласий.

I got the clearance

У меня есть разрешение

To run the interference

На создание помех

Into your satellite

В сигнале твоего спутника.

Shining a battle light

От меня исходит дух воинственности.

Sen got the gat

У меня есть револьвер,

And I know that he'll gatt you right

И я знаю, что он не промажет мимо цели.

Here's an example

А вот пример,

Just a little sample

Небольшой образец

How I could just kill a man

Того, как я посмел убить человека,

One-time tried to come in my home

Однажды попытавшегося пробраться ко мне в дом

Take my chrome

И заграбастать мою пушку.

I said, "Yo, it's on!"

Я сказал: "Эй, я смотрю!

Take cover son or you're assed-out

Ну берегись, сынок, сейчас я взгрею твою зад**цу!

How do you like my chrome

Ну как тебе, нравится?"

Then I watched the rookie pass out

Гляжу, новичок отрубился.

Didn't have to blast him but I did anyway

Я не должен был стрелять в него, но я всё равно это сделал.

Hahahaha that young punk had to pay

Ха-ха-ха-ха! Тот ублюдок должен был поплатиться,

So I just killed a man

Поэтому я взял и прикончил его.

[2x:]

[2x:]

Here is something you can't understand

Кое-что вы понять не в силах:

How I could just kill a man

Как я посмел запросто убить человека.

Here is something you can't understand

Кое-что вы понять не в силах:

How I could just kill a man

Как я посмел запросто убить человека.

It's gonna be a long time before I finish

Пройдет уйма времени, прежде чем я закончу

One of the many missions that I had to establish

Одну из множества миссий, которые должен был выполнить.

To lite

Зажечь

My spliff ignite

Свой косяк, зажечь

You with insight

В тебе огонь прозрения.

So if you ain't down, bullshit!

И если ты не сломлен, остальное — х*йня!

Say some punk tried to get you for your auto

Скажи, что какой-то убл*док пытался прикончить тебя за твою тачку.

Would you call the one-time

Позвонишь ли ты однажды

And play the role model?

И изобразишь из себя образец для подражания?

No! I think you'll play like a thug

Нет! Думаю, ты будешь действовать, как преступник.

Next you hear the shot of a magnum slug

Следующее, что ты услышишь — выстрел магнума.

Humming coming at ya

С шумом надвигаюсь на тебя.

Yeah ya know I'm gonna gatt ya!

Ты знаешь, что я тебя достану!

How you know where I'm at

Откуда ты знаешь, где я,

When you haven't been where I've been?

Если ты не был там, где был я?

Understand where I'm coming from

Понимаешь, откуда я взялся?

When you're up on the hill in your big home

Пока ты высоко на холме в своем большом доме,

I'm out here risking my dome

Я здесь рискую своей головой

Just for a bucket

Ради какого-то железного корыта

Or a fast ducat

Или лёгких бабок.

Just to stay alive, yo

Чтобы остаться в живых,

I got to say "fuck it!"

Я должен сказать: "На*уй всё!"

[2x:]

[2x:]

Here is something you can't understand

Кое-что вы понять не в силах:

How I could just kill a man

Как я посмел запросто убить человека.

Here is something you can't understand

Кое-что вы понять не в силах:

How I could just kill a man

Как я посмел запросто убить человека.

Here is something you can't understand

Кое-что вы понять не в силах.