Темный режим

Ego

Оригинал: Rag'n'Bone Man

Эгоизм

Перевод: Вика Пушкина

Runnin' wild, round a round about

Ты вертишься вокруг одной точки.

Got it figured out, why you only go in circles

Мне стало ясно, почему ты только ходишь кругами.

You can lie, all your walls around

Ты можешь обманывать себя, но стены возле тебя

All them building blocks

Сложились в ловушку, из которой

No exit, no exit

Нет выхода, нет выхода.

Baby I know my gospel but I ain't a preacher

Парень, у меня есть свои убеждения, но я не проповедник.

Sorry to burst your bubble, but somebody needs to

Извини, что из-за меня лопнет радужный пузырь, в котором ты пребываешь, но кто-то должен приземлить тебя.

We're-a feed your ego

Мы по горло сыты твоим эгоизмом,

Ego

Твоей манией величия.

Bang bang baby, down you fall

Пиф-паф, дружок, и ты падаешь с пьедестала.

Ain't you mister know it all?

Разве Вы сами ничего не понимали, уважаемый сударь?

Ego

Эгоизм,

Ego

Самомнение.

Bang bang baby, down you fall

Пиф-паф, дружок, и ты падаешь с пьедестала.

Ain't you mister know it all?

Разве сами Вы ничего не видели, уважаемый сударь?

Sing it loud just like you believe

Заводи во весь голос свою песню о том, во что ты веришь,

How to receive

О том, как получить

Everything you said was perfect

Всё, с твоих слов, самое лучшее.

Livin' life so delusional

Когда проживаешь жизнь в таких иллюзиях,

You could lose it all

Можно всё потерять

No question, no question

В мгновенье ока, без вопросов.

Baby I know my gospel but I ain't a preacher

Парень, у меня есть свои убеждения, но я не проповедник.

Sorry to burst your bubble but somebody needs to

Извини, что из-за меня лопнет радужный пузырь, в котором ты пребываешь, но кто-то должен положить этому конец.

We're-a feed your ego

Мы по горло сыты твоим эгоизмом,

Ego

Твоей манией величия.

Bang bang baby, down you fall

Пиф-паф, дружок, и ты падаешь с пьедестала.

Ain't you mister know it all?

Разве Вы сами ничего не понимали, уважаемый сударь?

Ego

Эгоизм,

Ego

Самомнение.

Bang bang baby, down you fall

Пиф-паф, дружок, и ты падаешь с пьедестала.

Ain't you mister know it all?

Разве сами Вы ничего не видели, уважаемый сударь?

I bet you stopped to see the car crash didn't you?

Сдаётся мне, ты перестал замечать чужое горе, правда ведь?

You told yourself that it's a rotten world didn't you?

Ты убедил себя, что этот мир прогнил, не так ли?

Personified the greatness and reap the rewards

Ты воплощаешь превосходство, ты снискал награды,

Convinced the world to stop rotating and strike in the court

Уговорил бы планету перестать вращаться и объявить забастовку в суде.

You must have been

Должно быть, ты

Pushing your way so your headpiece is so big

Пробивал себе путь, всех расталкивая, теперь у тебя внушительный шлем.

You so rotten my brother, what a way to live

Та так испорчен, брат, как ты живёшь

Top of the food chain, trucking the loose chains

На вершине пищевой цепочки, перевозя грузовиками разменные монеты?

But who are they to say you got no taste

Кто люди такие, чтобы говорить, что ты лишён вкуса?

You got no hold bars, mister know it all

Вы и сами знаете, сударь, для Вас нет никаких границ контроля.

No go star, he don't know that he won't go far

Но в звёзды не выбиться, он не понимает, что далеко ему не продвинуться.

Cuz he ain't no fool, but he's tucked up at night

И ведь он не дурак, но ночью, когда он укрывается одеялом,

With a belly full of "I'm so cool", and that's life

Его распирает от мысли: "Какой я крутой!". Такова жизнь.

Baby I know my gospel but I ain't a preacher

Парень, у меня есть свои убеждения, но я не проповедник.

Sorry to burst your bubble but somebody needs to

Извини, что из-за меня лопнет радужный пузырь, в котором ты пребываешь, но кто-то должен опустить тебя с небес на землю.

We're-a feed your ego

Мы по горло сыты твоим эгоизмом,

Ego

Твоей манией величия.

Bang bang baby, down you fall

Пиф-паф, дружок, и ты падаешь с пьедестала.

Ain't you mister know it all?

Разве Вы сами ничего не понимали, уважаемый сударь?

Ego

Эгоизм,

Ego

Самомнение.

Bang bang baby, down you fall

Пиф-паф, дружок, и ты падаешь с пьедестала.

Ain't you mister know it all?

Разве сами Вы ничего не видели, уважаемый сударь?

Something's got to give

Чем-то надо делиться.

Something's got to give

Что-то надо отдавать.

Something's got to give

Чем-то надо жертвовать.

Something's got to give

Во что-то надо вкладывать себя.