Nothing Ever Happens
Ничего Никогда Не Случится
She dreams of where she's never been,
Она мечтает о местах, в которых никогда не бывала.
Her story starts where it should end.
Её история начинается там, где должна была закончиться.
And she keeps a bible close and folds the pages
Она не расстаётся с Библией и загибает страницы,
Down she needs the most.
Которые ей кажутся самыми важными.
Her faded walls are closing in,
Её бледные стены смыкаются,
So in her head, she leaves again
И она остаётся одна наедине со своими мыслями.
And they've painted ceilings blue and green,
Они раскрасили потолок в голубой и зелёный
And brilliant colors she's never seen.
И сияющие цвета, которые она никогда не видела.
And nothing ever happens if you stay in your room,
Ничего никогда не случится, если ты останешься в своей комнате,
Nothing ever happens if you leave the party too soon!
Ничего никогда не произойдёт, если ты так рано уйдёшь с вечеринки!
Never be a winner if you're not in the game,
Никогда не станешь победителем, если не будешь участвовать в игре.
Nothing ever happens if you always play it safe!
Ничего никогда не случится, если будешь слишком осторожна!
Make a little space
Раздвинь свои рамки
And get out of your own way!
И ступи на новый путь!
A ticket out sits on her shelf
Пропуск наружу лежит на полке
And gathers dust upon itself
И пылится,
'cause chasing chance is for the brave
Ведь гоняться за удачей — удел храбрых.
Well maybe soon she'll feel that way.
Что ж, возможно, скоро она станет одной из них.
Nothing ever happens if you stay in your room,
Ничего никогда не случится, если ты останешься в своей комнате,
Nothing ever happens if you leave the party too soon!
Ничего никогда не произойдёт, если ты так рано уйдёшь с вечеринки!
Nothing ever happens if you don't get hurt,
Ничего никогда не случится, если ты не почувствуешь боль.
Nothing ever happens if you never get dirty!
Ничего никогда не произойдёт, если ты не испачкаешься!
Make a little space
Раздвинь свои рамки
And go on, get out, go on get out!
Давай, выходи! Давай, выходи!
Leave what you don't need -
Оставь всё ненужное –
You're free, and the pieces will fall into place
Ты свободна; кусочки пазла встанут на свои места.
You and you only, who can make a little space,
Ты и только ты можешь раздвинуть рамки
And get out of your own way.
И ступить на новый путь.
She sees the sunlight through the cracks,
Она видит, как солнце пробивается сквозь трещины,
It's only her who holds her back
И лишь она сама себя сдерживает.
And so she takes her deepest breath,
Так что она делает глубокий вдох,
Shuts the door and walks down the steps
Закрывает дверь и спускается по лестнице.
Nothing ever happens if you stay in your room,
Ничего никогда не случится, если ты останешься в своей комнате,
Nothing ever happens if you leave the party too soon!
Ничего никогда не произойдёт, если ты так рано уйдёшь с вечеринки!
Nothing ever happens if you're not in the game,
Никогда не станешь победителем, если не будешь участвовать в игре.
Nothing ever happens if you always play it safe!
Ничего никогда не случится, если будешь слишком осторожна!
So, make a little space
Раздвинь свои рамки
And get out of your own way
И ступи на новый путь!
Oh get out of your own way!
О, ступи на новый путь!
Get out of your own way!
Ступи на новый путь!