Темный режим

The Arsonist

Оригинал: Puscifer

Поджигатель

Перевод: Олег Крутиков

Fire! Fire! The bridge is on fire!

Огонь! Огонь! Мост в огне!

Burn it away, your last connection

Сожги свою последнюю связь.

Fire! Fire! All bridges on fire!

Огонь! Огонь! Все мосты в огне!

Your social skills resemble arson

Твои социальные навыки похожи на поджог.

You seem ok with this

У тебя с этим всё в порядке.

So deleterious

Так вредно,

Remorse for you is not an option

Сожаление, это не о тебе.

What's a matter Beavis?

Что с тобой не так, придурок?

What's a matter Beavis?

Что с тобой не так, придурок?

Why you gotta burn, gotta burn it all down?

Почему ты сжигаешь, сжигаешь всё дотла?

What's a matter Beavis?

Что с тобой не так, придурок?

Burn it all down, burn down all bridges

Сжигаешь всё дотла, сжигаешь все мосты.

Fire! Fire! Shit's on fire!

Огонь! Огонь! Дерьмо в огне!

Beavis sure do love his matches

Придурок, так любит свои спички.

Choking on the smoke from the fire you started

Задыхаешься дымом от огня, который ты разжег,

Choking on the ash from the bridges you've burned

Задыхаешься пеплом мостов, которые ты сжёг.

Choking on the smoke from the fire you started

Задыхаешься дымом от огня, который ты разжег,

Choking on the ash from the bridges you've burned

Задыхаешься пеплом мостов, которые ты сжёг.

Daddy didn't love ya, gotta burn it all down

Папочка не любил тебя, сожги всё дотла,

What's a matter Beavis?

Что с тобой не так, придурок?

Knock a better brother, gotta burn it all down

Избей лучшего брата, сожги всё дотла,

What's a matter Beavis?

Что с тобой не так, придурок?

Why ya gotta burn, gotta burn it all down?

Почему ты должен гореть, нужно ли всё сжечь?

Daddy (gotta) love ya, (gotta) burn it all down

Папочка (должен) любить тебя, (должен) сжечь всё дотла.

Why ya gotta burn, gotta burn it all down?

Почему ты должен гореть, нужно ли всё сжечь?

Not the better brother, gotta burn it all down

Худший брат, сжечь всё дотла.

He said burn, burn

Он говорил: "сжечь, сжечь"

Choking on the smoke from the fire you started

Задыхаясь дымом от огня, который сам разжег,

Choking on the ash from the bridges you've burned

Задыхаясь пеплом мостов, которые сам сжёг.

He said burn, burn

Он говорил: "сжечь, сжечь"

Choking on the smoke from the fire you started

Задыхаясь дымом от огня, который сам разжег,

Choking on the ash from the bridges you've burned

Задыхаясь пеплом мостов, которые сам сжёг.