Темный режим

We All Fall Down

Оригинал: Prozak

Мы все падем

Перевод: Вика Пушкина

[Intro]

[Вступление:]

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

When we all fall down

Когда мы все падем.

Na na na

На, на, на,

Na na na

На, на, на,

When we all fall down

Когда мы все падем.

[Verse 1]

[Куплет 1:]

I feel like every single second's the same

Я чувствую, как повторяется каждая секунда.

It's sort of like suffocating under the reigns of satan's chains

Она похожа на удушье цепями под властью дьявола.

That maintain, it's a damn shame how we all fall

И этому нет конца, очень печально, как мы все пали,

Like rain drops on brick walls and simply fade away

Словно капли дождя на кирпичных стенах, мы просто испаряемся

Into the memories of yesterday

В воспоминаниях прошлого.

And when there's no one left to remember the human race shall cast away

И если исчезнут все, кто может помнить, тогда человечество будет низвергнуто

Inside this vast abyss of disarray

В чудовищную бездну беспорядка,

Instantly viciously and in a moment's notice become history

Молниеносно утонет в злобе и через мгновенье канет в Лету.

And while this anxiety is piling high in me

И пока эта тревога скапливается во мне,

I am screaming in silence on the outside disguising as calmly

Я кричу в тишине, скрывая все под маской спокойствия,

Contemplating the irony why would He

Обдумываю парадокс того, почему же Бог

Create a race so violently refusing to reside in harmony

Создал такую жестокую расу, отвергающую жизнь в гармонии,

Constantly causing calamity, greed and vanity

Постоянно вызывающую бедствия, жадную и тщеславную,

Proceed into deceive each other and destroy humanity

Увязшую во лжи и уничтожении человечества,

Savage mechanical ravaging families scandalizes

Механические варвары, опустошающие семьи злобой

Cussing these agonies while planning these mass catastrophes

И проклинающие страдания, параллельно планирующие массовые бедствия.

[Bridge]

[Переход:]

Wanna be somebody someday somehow someway

Хотелось бы, чтоб кто-то, когда-то, как-то, как-нибудь,

Some pray we can make it to a better day

Помолился, мы ведь можем изменить все к лучшему.

We got to save face change fate embrace change break chains

Мы должны спасти себя, изменить судьбу, стремиться к переменам, разбить цепи,

Try to turn the page before it's too late

Попытаться начать все заново, пока не поздно.

[Hook]

[Припев:]

We got no time tomorrow

Завтра будет поздно,

No promise of tomorrow

И наступит ли рассвет,

When we all fall down

Если мы все падем.

When we

Когда мы,

When we all fall down

Когда мы все падем.

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

When we all fall down

Когда мы все падем.

[Verse 2]

[Куплет 2:]

Headed for rock bottom as the clock's counting

Добрались до самого дна, так как каждая минута

Descending like stocks and bonds, falling like leaves in autumn

Сокращается словно акции и облигации, падающие как осенние листья.

We are brought up products by the heartless for economical harvest

Из нас сделали товар в бессердечной экономической жатве.

Illuminati remain an anonymous block of the economics the end is upon us

Тайные организации остаются анонимным блоком экономики, приближая наш конец.

I promise just looking for silence

Я уверяю, просто ищите тишины,

Some comfort to something to help occupy these final hours

Утешенье в чем-либо, чтобы с пользой провести последние часы.

A temporary sabbatical from these animals

Временный отдых от этих зверей,

That chew us and consume us like rapid ravaging cannibals

Которые пережёвывают и истребляют нас, как быстрые, кровожадные людоеды.

Mechanical mammals with amo wearing camo their mind is so narrow

Механические, ограниченные млекопитающие с оружием, в камуфляже.

Death and destruction is the only scenario

Смерть и разрушение — единственный вариант.

Straight to the burial bombs are dropping form areas

Погребальные бомбы, падающие по причине

Their motivations are the only compensation of materials

Их единственной мотивации, заключающейся в материальной компенсации.

And this planet we've attacked with our habits

И наша планета под натиском наших привычек

Is in the saddest state from falling from grace since we've inhabited

Находится в тяжелейшем положении из-за грехов с первого момента нашего здесь обитания.

Such a disgrace we became a race that's complacent

Такой позор, что мы стали самодовольной расой,

Ungrateful, and wasteful and hateful shameful savages

Стали неблагодарными, опустошительными, злобными дикарями.

[Bridge]

[Переход:]

Wanna be somebody someday somehow someway

Хотелось бы, чтоб кто-то, когда-то, как-то, как-нибудь,

Some pray we can make it to a better day

Помолился, мы ведь можем изменить все к лучшему.

We got to save face change fate embrace change brake chains

Мы должны спасти себя, изменить судьбу, стремиться к переменам, разбить цепи,

Try to turn the page before it's too late

Попытаться начать все заново, пока не поздно.

[Hook]

[Припев:]

We got no time tomorrow

Завтра будет поздно,

No promise of tomorrow

И наступит ли рассвет,

When we all fall down

Если мы все падем.

When we

Когда мы,

When we all fall down

Когда мы все падем.

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

Na na na

На, на на,

When we all fall down

Когда мы все падем.

Na na na

Na na na

When we all fall down