Темный режим

Existência Seca

Оригинал: Ponto Nulo No Ceu

Бесчувственное существование

Перевод: Вика Пушкина

Hei, você, atrás dessas paredes de vidro frágil,

Эй, ты, там, за стенами из хрупкого стекла,

Partido ainda posso te ver através dos pedaços da sua moral.

Ты разбит, но я всё равно могу видеть тебя сквозь осколки твоей души.

Afogado na fantasia de que tudo pode ser comprado,

Утонувший в иллюзии того, что всё можно купить,

Mergulhado na hipocrisia da perfeição,

Погружённый в лицемерие безупречности,

Joga o jogo sujo.

Ты играешь в грязную игру.

Sua vida não passa de uma tela de contos,

Твоя жизнь — всего лишь паутина лжи,

Restrita a números e aquisições,

Ограниченная цифрами и приобретениями,

Existência seca.

Бесчувственное существование.

Disputas sem sentido, vivência equivocada,

Бессмысленные споры, день за днём в заблуждении,

Valores distorcidos, vida superficial.

Извращённые ценности, легкомысленная жизнь.

Aquele que diz que nunca errou

Тот, кто говорит, что никогда в жизни не ошибался,

Ao contrário do que pensa sempre se enganou,

Противоположность тому, кто считает, что всегда заблуждался,

Diante do espelho se nega ficar de pé,

Стоя перед зеркалом, он не может остаться спокойным,

Pois muito lhe incomoda saber que realmente é.

Ведь для него слишком неудобно узнать, кто он на самом деле такой.

Hei, você, achando que está protegido,

Эй, ты считаешь, что находишься под защитой,

Saiba que posso sentir os medos debaixo dos mantos sujos.

Так знай же, что я могу чувствовать страхи под грязными покровами.

Vida superficial,

Легкомысленная жизнь,

Existência seca.

Бесчувственное существование.

Disputas sem sentido, vivência equivocada,

Бессмысленные споры, день за днём в заблуждении,

Valores distorcidos, vida superficial.

Извращённые ценности, легкомысленная жизнь.

Deformado interior, nada têm a oferecer,

Они живут в своём искажённом внутреннем мире, им нечего предложить,

Mas mantem as aparências, é o que todos querem ver.

Но они сохраняют лицо, и это — то, что все хотят видеть.

Afogado na fantasia de que tudo pode ser comprado,

Утонувший в иллюзии того, что всё можно купить,

Mergulhado na hipocrisia da perfeição,

Погружённый в лицемерие безупречности,

Joga o jogo sujo.

Ты играешь в грязную игру.

Sua vida não passa de uma tela de contos,

Твоя жизнь — всего лишь паутина лжи,

Restrita a números e aqisições,

Ограниченная цифрами и приобретениями,

Existência seca.

Бесчувственное существование.