Темный режим

The Rhythm of the Heat

Оригинал: Peter Gabriel

Ритм жары

Перевод: Никита Дружинин

Looking out the window

Выглядывая в окно,

I see the red dust clear

Я ясно вижу красную пыль.

High up on the red rock

На вершине красной скалы

Stands the shadow with the spear

Стоит тень с копьём.

The land here is strong

Земля здесь сильна,

Strong beneath my feet

Сильна под моими ногами.

It feeds on the blood

Она питается кровью.

It feeds on the heat

Она питается жарой.

The rhythm is below me

Ритм подо мной,

The rhythm of the heat

Ритм жары,

The rhythm is around me

Ритм вокруг меня,

The rhythm has control

Ритм управляет,

The rhythm is inside me

Ритм внутри меня,

The rhythm has my soul

Ритм завладел моей душой!

The rhythm of the heat

Ритм жары,

The rhythm of the heat

Ритм жары,

The rhythm of the heat

Ритм жары,

The rhythm of the heat

Ритм жары.

Drawn across the plainland

Протянувшись через равнину

To the place that is higher

До самой высокой точки,

Drawn into the circle

Вовлеченные в круг,

That dances round the fire

Танцующий вокруг костра,

We spit into our hands

Мы плюём на наши руки

And breathe across the palms

И дышим через ладони.

Raising them up high

Поднимаем их высоко,

Held open to the sun

Держим открытыми солнцу.

Self-conscious, uncertain

Смущенный, неуверенный,

I'm showered with the dust

Я осыпан пылью.

The spirit enters into me

Дух входит в меня,

And I submit to trust

И я подчиняюсь, чтобы довериться ему:

Smash the radio

Разбей радио,

(No outside voices here)

(Никаких внешних голосов здесь!),

Smash the watch

Разбей часы

(Cannot tear the day to shreds)

(Нельзя разорвать день на части),

Smash the camera

Разбей камеру

(Cannot steal away the spirits)

(Нельзя ускользнуть от духов).

The rhythm is around me

Ритм вокруг меня,

The rhythm has my soul

Ритм завладел моей душой!