Темный режим

Come Talk to Me

Оригинал: Peter Gabriel

Поговори со мной

Перевод: Олег Крутиков

The wretched desert takes its form

Гнусная пустыня принимает форму

The jackal proud and tight

Шакала, гордого и непокорного.

In search of you I feel my way

Я чувствую, какая дорога ведет к тебе

Through the slowest heaving night

Сквозь тягучую ночную тьму.

Whatever fear invents

Что бы ни было у страха наготове,

I swear it make no sense

Клянусь, оно меня не сломит.

I reach out through the border fence

Я тянусь к тебе через границу,

Come down, come talk to me

Ну же, подойди, поговори со мной.

In the swirling, curling storm of desire

В извивающейся буре нетерпения,

Unuttered words hold fast

Застывают невысказанные слова

With reptile tongue, the lightning lashes

На раздвоенном змеином языке, молния исполосовывает

Towers built to last

Несокрушимые башни.

Darkness creeps in like a thief

Тьма подкрадывается, как вор,

And offers no relief

Не предлагая ни минуты передышки.

Why are you shaking like a leaf

Чего ты дрожишь, как осиновый лист?

Come on, come talk to me

Ну давай, поговори со мной.

Ah please talk to me

Пожалуйста, поговори со мной,

Won't you please talk to me

Поговори со мной, пожалуйста.

We can unlock this misery

Мы можем освободиться от этих страданий,

Come on, come talk to me

Давай, поговори со мной.

I did not come to steal

Я пришёл не для того, чтобы воровать,

This all is so unreal

Всё кажется таким нереальным.

Can't you show me how you feel now

Теперь ты можешь показать мне, что чувствуешь,

Come on, come talk to me

Ну же, поговори со мной,

Come talk to me

Поговори со мной.

The earthly power sucks shadowed milk

Земная сила высасывает тёмное молоко

From sleepy tears undone

Из невыплаканных сонных слёз,

From nippled skin as smooth as silk

Из кожи, гладкой, как шёлк.

The bugles blown as one

Все горны сигналят, как один.

You lie there with your eyes half closed

Ты лежишь там с полуоткрытыми глазами,

Like there's no one there at all

Как будто рядом совсем никого.

There's a tension pulling on your face

Твоё лицо напряжено,

Come on, come talk to me

Ну же, поговори со мной.

Won't you please talk to me

Пожалуйста, поговори со мной,

If you'd just talk to me

Поговори со мной, пожалуйста!

Unblock this misery

Освободи душу от этих страданий.

If you'd only talk to me

Если бы ты просто поговорила со мной!

Don't you ever change your mind

Не смей передумывать.

Now your future's so defined

Теперь, когда твоё будущее определено,

And you act so deaf, so blind

Ты ведешь себя, как глухая, как слепая.

Come on, come talk to me

Ну же, поговори со мной,

Come talk to me

Поговори со мной.

I can imagine the moment

Я представляю этот момент,

Breaking out through the silence

Прорывающийся сквозь тишину,

All the things that we both might say

Все слова, которые мы оба скажем,

And the heart it will not be denied

И чувства, которые мы не сможем отрицать,

Until we're both on the same damn side

Пока не окажемся на одной и той же стороне,

All the barriers blown away

Пока не рухнут все границы.

I said please talk to me

Прошу, пожалуйста, поговори со мной,

Won't you please come talk to me

Поговори со мной, пожалуйста!

Just like it used to be

Совсем как раньше,

Come on, come talk to me

Ну же, поговори со мной!

I did not come to steal

Я пришёл не для того, чтобы воровать,

This all is so unreal

Всё кажется таким нереальным.

Can you show me how you feel now

Теперь ты можешь показать мне, что чувствуешь,

Come on, come talk to me

Ну же, поговори со мной,

Come talk to me

Поговори со мной!

I said please talk to me

Прошу, пожалуйста, поговори со мной,

If you'd just talk to me

Если бы ты просто поговорила со мной,

Unblock this misery

Освободи душу от этих страданий.

If you'd only talk to me

Если бы ты просто поговорила со мной!

Don't you ever change your mind

Не смей передумывать.

Now your future's so defined

Теперь, когда твоё будущее определено,

And you act so deaf and blind

Ты ведешь себя, как глухая,

And you act so deaf so blind

Ведешь себя, как слепая.

Come on, come talk to me

Давай, поговори со мной.

Come talk to me

Поговори со мной.