Темный режим

No Bad News

Оригинал: Patty Griffin

Никаких плохих новостей

Перевод: Олег Крутиков

Don't bring me bad news, no bad news

Не приноси мне плохих новостей, никаких плохих новостей,

I don't need none of your bad news today

Мне не нужна ни одна из твоих плохих новостей сегодня.

You're a sad little boy,

Ты грустный маленький мальчик,

Anyone can see you're just a sad little boy

Всякий может видеть, что ты просто грустный маленький мальчик,

That's why you're carrying on that way

Именно поэтому ты продолжаешь себя так вести.

Why don't you burn it all down,

Почему бы тебе не сжечь все это дотла?

Burn your own house down, burn your own house down

Сожги свой дом дотла, сожги свой дом дотла,

Try to kill your own disease

Постарайся уничтожить свой собственный недуг

And leave the rest of us, there's a lot of us,

И оставь остальных, а здесь много нас,

Leave the rest of us

Оставь остальных,

Who wanna live in peace to live in peace

Кто хочет жить в покое, жить в покое.

I'm gonna find me a man, love him so well,

Я найду себе мужчину, буду любить его так хорошо,

Love him so strong, love him so slow

Любить его так сильно, любить его так медленно.

We're gonna go way beyond the walls of this fortress

Мы пойдем дорогой за пределами стен этой крепости

And we won't be afraid, we won't be afraid,

И не будем бояться, мы не будем бояться,

And though the darkness may come our way

И хотя тьма может встать у нас на пути,

We won't be afraid to be alive anymore

Мы не будем бояться оставаться живыми.

And we'll grow kindness in our hearts

И мы взрастим доброту в наших сердцах

For all the strangers among us

Для всех незнакомцев среди нас,

Till there are no strangers anymore

Пока среди нас не останется чужих.

Don't bring me bad news, no bad news

Не приноси мне плохие новости, никаких плохих новостей,

I don't need none of your bad news today

Мне не нужна ни одна из твоих плохих новостей сегодня.

You can't have my fear, I've got nothing to lose,

Тебе не завладеть моим страхом, мне нечего терять,

Can't have my fear

Ты не сможешь завладеть моим страхом,

I'm not getting out of here alive anyway

В любом случае, я не выберусь отсюда живой.

And I don't need none of these things,

И мне не нужна ни одна из этих вещей,

I don't need none of these things

Мне не нужна ни одна из этих вещей,

I've been handed

Мне помогли,

And the bird of peace is flying over,

И голубь пролетает надо мной,

she's flying over and

Он пролетает надо мной и

Coming in for a landing

Идет на посадку.