Темный режим

Wind in the Wires

Оригинал: Patrick Wolf

Ветер в проводах

Перевод: Олег Крутиков

Wind in the wires

Ветер в проводах -

It's the sigh of wild electricity

Это вздох несущегося по ним электричества.

I'm on the edge of a cliff

Я стою на кромке холма,

Surpassing

За пределами

Comfort and security

Комфорта и безопасности.

But here comes a gale

Начинается шторм,

A crippling anger

Калечащей злобой

Sea birds are blown

Швыряет он чаек

Into the rocks

О скалы.

Grace is lost to thunder

В урагане нечего искать гармонии...

Thunder

Ураган...

Pressure

Давление

Getting

Постепенно

Lower

Падает...

But see her waters break

Но, глядя на разбивающиеся воды,

Rain falling to the sea

Дождь падает с небес в море,

Into a granite wave

Прямиком в объятия гранитных волн.

A unit

Едины

A family

Словно семья

It's just a sigh

Просто вздох,

Just a sigh

Просто вздох...

This wild electricity

...этого несущегося электричества,

Made static by industry

Прирученного индустриями,

Like a bird in an aviary

Подобно птице в клетке,

Singing to the sky

Поющей свои песни небесам,

Just singing to be free

Просто поющей о свободе.

To be free

О свободе...